Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handlungsfähigkeit
Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen
Rechts- und Geschäftsfähigkeit

Traduction de «Handlungsfähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen

bevoegdheid van natuurlijke personen






Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen

de staat en de bevoegdheid van natuurlijke personen


Rechts- und Geschäftsfähigkeit | Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit

handelingsbevoegdheid


Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit einer natürlichen Person

bekwaamheid van een natuurlijke persoon


Personenstand und Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit einer natürlichen Person

staat en bekwaamheid van een natuurlijke persoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die in den Artikeln 34 und 35 genannten Bescheinigungen über die Kostenaufstellung und über die Methodik können von unabhängigen Rechnungsprüfern ausgestellt werden, die zur Durchführung von Abschlussprüfungen gemäß der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder gemäß entsprechender nationaler Vorschriften befähigt sind, oder von einem unabhängigen befugten Bediensteten des öffentlichen Dienstes, dem die zuständigen einzelstaatlichen Behörden die rechtliche Handlungsfähigkeit im Hinblick auf die Prüfung des Teilnehmers übertragen haben und der nicht an der Abfassung des Abschlusses beteiligt war.

1. De certificaten betreffende de financiële staten en de methode waarnaar in de artikelen 34 en 35 wordt verwezen, dienen goedgekeurd te worden door een onafhankelijke accountant die bevoegd is om wettelijke controles van boekhoudkundige documenten uit te voeren als bedoeld in Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad of als bedoeld in soortgelijke nationale voorschriften, dan wel door een onafhankelijke ambtenaar die van de betrokken nationale instanties de wettelijke bevoegdheid heeft gekregen om een deelnemer te controleren en die niet betrokken is geweest bij het opstellen van de financiële staten.


Das vorherige Entscheidungsverfahren der EU wird hiermit reformiert, und so ihre Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit gestärkt.

Met dit artikel wordt het eerder geldende besluitvormingsproces hervormd, waardoor het vermogen van de EU om besluiten en actie te nemen wordt versterkt.


S. in der Erwägung, dass die ENP dazu beigetragen hat, dass die EU in ihrer Nachbarschaft mit nur einer Stimme spricht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU in der europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige Rolle spielen und dafür ihre Anstrengungen bündeln und die Glaubwürdigkeit und Handlungsfähigkeit der EU erhöhen sollten, indem sie mit einer Stimme sprechen;

S. overwegende dat het ENB ertoe heeft bijgedragen dat de EU in de gehele naburige regio met één stem spreekt; overwegende dat de lidstaten een belangrijke rol dienen te spelen in de Europese nabuurschap door hun inspanningen te harmoniseren en de geloofwaardigheid en de slagkracht van de EU te verhogen door met één enkele stem te spreken;


31. betont, dass die dürftige außenpolitische Handlungsfähigkeit der EU in Drittländern teilweise auf die mangelhafte Abstimmung und politische Planung bei den betroffenen Einrichtungen zurückzuführen ist; stellt fest, dass sich die Abstimmung zwar verbessert, seit die EU-Delegationen die Koordinierung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten übernommen haben, dass jedoch weitere Fortschritte erforderlich sind, um die außenpolitische Handlungsfähigkeit der EU in Drittländern weiter zu verbessern, insbesondere in Krisenregionen und in Verbindung mit Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik;

31. benadrukt dat de gebrekkige uitvoering van het buitenlands beleid van de EU in het veld gedeeltelijk is toe te schrijven aan de povere coördinatie en beleidsplanning bij de relevante instellingen; merkt op dat er verbetering is opgetreden sinds de EU-delegaties de coördinatiefunctie tussen de EU en de lidstaten hebben overgenomen, maar dat er nog meer vooruitgang moet worden geboekt om de uitvoering van het buitenlands beleid van de EU in het veld te verbeteren, in het bijzonder in het geval van crisisgebieden en in het kader van GBVB-activiteiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bestimmung würde die Handlungsfähigkeit der Union gewährleisten und gleichzeitig den Mitgliedstaaten und der Kommission die Gelegenheit bieten, die beabsichtigte Maßnahme erneut in Sachkenntnis zu erörtern, ohne dass Entscheidungen ausstehen und der Spekulation mit ihren negativen Auswirkungen auf die Märkte und den Haushalt Tür und Tor offenstehen.

De verordening zou de lidstaten en de Commissie de kans bieden om andermaal met kennis van zaken over de ontwerp-maatregel te discussiëren zonder een en ander onbeslist en ongewis te laten, met alle negatieve gevolgen voor de markten en de begroting van dien, zodat ervoor wordt gezorgd dat de Unie in staat blijft te handelen.


EUROVOC-Deskriptor: Europäisches Parlament Zuständigkeit der Exekutive Europäische Kommission Handlungsfähigkeit interinstitutionelle Vereinbarung Institutionelle Zuständigkeit (EU)

Eurovoc-term: Europees Parlement bevoegdheid van de uitvoerende macht Europese Commissie handelingsbekwaamheid Interinstitutioneel Akkoord institutionele bevoegdheid (EU)


Zur Handlungsfähigkeit einer erweiterten Union, und mehr Handlungsfähigkeit im Rahmen der neuen Herausforderungen, die wir in dieser Welt haben, von Energiesicherheit über Terrorismus, Außen- und Sicherheitspolitik insgesamt, Globalisierung, organisierter Kriminalität bis hin zum Klimawandel und manchem mehr.

Voor de slagvaardigheid van de uitgebreide Unie en voor een grotere doeltreffendheid in samenhang met de nieuwe uitdagingen die we in de wereld van vandaag hebben: de energieveiligheid, het terrorisme, het buitenlandse en veiligheidsbeleid in zijn geheel, de mondialisering, de georganiseerde misdaad tot en met de klimaatverandering en wat niet al te meer.


Es ist so, dass mit der Beseitigung der dritten Säule Handlungsfähigkeit und Demokratie hergestellt worden ist und dass durch die neuen Entscheidungsmethoden im Rat um die Ausdehnung der Mitentscheidung die Handlungsfähigkeit insgesamt verbessert worden ist.

Het klopt dat democratie en het vermogen om te handelen alleen gerealiseerd konden worden door het opheffen van de derde pijler en dat het vermogen om te handelen is verbeterd door de nieuwe besluitvormingsmethoden in de Raad, namelijk de uitbreiding van het medebeslissingsrecht van het Europees Parlement.


Wollen wir, dass die Europäische Union ein wirklich politisches Projekt ist und Handlungsfähigkeit besitzt, um eine Rolle in der Welt zu spielen, dass sie sich mit außen- und sicherheitspolitischen Fragen, der Bekämpfung des Terrors und der internationalen Kriminalität befasst, wofür wir Handlungsfähigkeit brauchen? Oder wollen wir sie als ein wirtschaftliches Projekt dahin treiben lassen?

Willen we dat de Europese Unie een politiek project is in de waarste zin des woords, dat zij slagvaardig is en een rol kan spelen in de wereld, dat zij opgewassen is tegen de vraagstukken van buitenlands- en veiligheidsbeleid en terrorisme en internationale criminaliteit kan bestrijden - waarvoor zij slagvaardigheid nodig heeft? Of willen we dat de Unie maar een beetje ronddobbert als een economisch project?


Robotersysteme: fortgeschrittene autonome Systeme; Wahrnehmung, Steuerung, Handlungsfähigkeit, natürliche Interaktion und Kooperation; Miniaturisierung, Techniken für humanoide Systeme.

Robotsystemen: geavanceerde autonome systemen; cognitie, besturing, vermogen tot handelen, natuurlijke interactie en samenwerking; miniaturisering en humanoïde-technologieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Handlungsfähigkeit' ->

Date index: 2022-03-01
w