Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vorrangig eingestufte Verkehrsachse
Günstig eingestuft
Günstige Jahreszeit
Günstige Stellungnahme
K-e-f-Stoffe
Nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel

Traduction de «Günstig eingestuft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel

niet-concurrentiebeperkende bepaling


als vorrangig eingestufte Verkehrsachse

prioritaire doorgaande route


als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend eingestufte Stoffe | k-e-f-Stoffe [Abbr.]

CMR-stof | stof die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting is ingedeeld | CMR [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er stellt die Bescheinigung über das Bestehen den Kandidaten aus, die die Eingangsprüfung bestanden haben und günstig eingestuft wurden, bis das Verhältnis der Kandidaten, die nicht als ansässige Studierende gelten können, 30% der Gesamtzahl der erfolgreichen Prüfungsteilnehmer entspricht.

Ze kent de slaagattesten toe aan de kandidaten die voor het ingangsexamen geslaagd zijn en die batig gerangschikt zijn, totdat het percentage van kandidaten die niet als verblijvende studenten kunnen worden beschouwd 30 % uitmaakt van het totaal aantal geslaagden.


Vorbehaltlich der Prüfung des fünften Klagegrunds ist diese Bestimmung dadurch vernünftig zu rechtfertigen, dass sie für diese Studierenden die Verpflichtung, nach der Auswahlprüfung am Ende des ersten Jahres günstig eingestuft zu sein, durch die Verpflichtung, die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, ersetzt, sowie dadurch, dass diese beiden Verpflichtungen in einem angemessenen Verhältnis zur verfolgten legitimen Zielsetzung stehen und mit dem gleichen Zugang zum Hochschulunterricht entsprechend den Fähigkeiten eines jeden nicht unvereinbar sind.

Onder voorbehoud van het onderzoek van het vijfde middel kan die bepaling redelijk worden verantwoord door het feit dat zij, voor die studenten, de verplichting om batig gerangschikt te zijn na het vergelijkend examen op het einde van het eerste jaar, vervangt door de verplichting om te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen en door het feit dat die twee verplichtingen redelijk evenredig zijn met het nagestreefde gewettigd doel en niet onverenigbaar zijn met de gelijke toegang tot het hoger onderwijs op basis van de bekwaamheden van elkeen.


Sie hat im Juni 2017 an der Auswahlprüfung teilgenommen, wurde aber nicht günstig eingestuft.

Zij heeft deelgenomen aan het vergelijkend examen in juni 2017, maar was niet gunstig gerangschikt.


Er stellt die Bescheinigung über das Bestehen den Kandidaten aus, die die Eingangsprüfung bestanden haben und günstig eingestuft wurden, bis das Verhältnis der Kandidaten, die nicht als ansässige Studierende gelten können, 30 % der Gesamtzahl der erfolgreichen Prüfungsteilnehmer entspricht.

Ze kent de slaagattesten toe aan de kandidaten die voor het ingangsexamen geslaagd zijn en die batig gerangschikt zijn, totdat het percentage van kandidaten die niet als verblijvende studenten kunnen worden beschouwd 30 % uitmaakt van het totaal aantal geslaagden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vierte klagende Partei hat ihrerseits im Juni 2017 an der Auswahlprüfung teilgenommen, wurde jedoch nicht günstig eingestuft.

De vierde verzoekende partij heeft van haar kant deelgenomen aan het vergelijkend examen in juni 2017, maar was niet gunstig gerangschikt.


3° günstig eingestuft sein, um für den Posten, den es im Stellenplan des Personals von " Wallonie-Bruxelles International" besetzt, oder jeden anderen als vakant erklärten Posten der gleichen Stufe angeworben zu werden" .

3° in nuttige volgorde gerangschikt zijn om geworven te worden voor de betrekking die het in de organieke personeelsformatie « Wallonie-Bruxelles International » bekleedt of voor een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep die vacant verklaard is».


3° günstig eingestuft sein, um für den Posten, den es besetzt, oder jeden anderen als vakant erklärten Posten der gleichen Stufe und des gleichen Berufs angeworben zu werden" .

3° in nuttige volgorde gerangschikt zijn om geworven te worden voor de betrekking die het bekleedt of voor een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep die vacant verklaard is».


Zur Teilnahme an der Ausbildung werden nur die Bewerber zugelassen, die die in § 2 genannte Prüfung bestanden haben und die im Hinblick auf die von den Regierungen auf Vorschlag der Schule festgelegte Anzahl Teilnehmer günstig eingestuft sind.

Worden alleen toegelaten tot de vorming, de kandidaten die zijn geslaagd voor het in § 2 bedoelde vergelijkend examen en die in nuttige orde zijn ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regeringen op het advies van de School is bepaald.


Zur Teilnahme an der werden nur die Bewerber zugelassen, die die in § 2 erwähnte Prüfung bestanden haben und die im Hinblick auf die von den Regierungen auf Vorschlag der Schule festgelegte Anzahl Teilnehmer günstig eingestuft sind.

Worden alleen toegelaten tot de vorming, de kandidaten die zijn geslaagd voor het in § 2 bedoelde vergelijkend examen en die in nuttige orde zijn ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regeringen op het advies van de School is bepaald.


Zur Ausbildung werden die Bewerber zugelassen, die im Hinblick auf die von der Regierung festgelegte Anzahl Teilnehmer an den Zyklen günstig eingestuft sind.

Enkel de kandidaten die in nuttige orde voorkomen op de lijst met het aantal deelnemers vastgelegd door de Regering zullen aan de vorming mogen deelnemen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Günstig eingestuft' ->

Date index: 2021-10-23
w