Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Guatemala
Guatemala
Guatemala-Langschwanzkatze

Traduction de «Guatemala » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guatemala [ die Republik Guatemala ]

Guatemala [ Republiek Guatemala ]


Guatemala-Langschwanzkatze

boomocelot | langstaartkat | margay


die Republik Guatemala | Guatemala

Guatemala | Republiek Guatemala


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1044/2012 (3) gewährte die Kommission Guatemala eine Abweichung von den Ursprungsregeln gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2454/93, wonach bestimmte in Guatemala aus Nichtursprungsfisch hergestellte verarbeitete Fischereierzeugnisse als Waren mit Ursprung in Guatemala angesehen werden konnten.

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1044/2012 (3) van de Commissie is aan Guatemala een afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 vastgestelde oorsprongsregels toegestaan op grond waarvan het land bepaalde verwerkte visserijproducten die in Guatemala zijn geproduceerd van niet van oorsprong zijnde vis, mag aanmerken als van oorsprong van Guatemala.


8. Anforderungen aufgrund nationaler Rechtsvorschriften: „Ron de Guatemala“ ist im Verzeichnis des geistigen Eigentums Guatemalas als Ursprungsbezeichnung geschützt und erfüllt die gesetzlich geregelten Anforderungen des guatemaltekischen technischen Standards COGUANOR NGO 33011, des Gesetzes über Spirituosen, alkoholische und gegorene Getränke, des Erlasses Nr. 536 des Kongresses der Republik Guatemala sowie der Durchführungsverordnung zum Gesetz über Spirituosen, alkoholische und gegorene Getränke.

8. In nationale voorschriften vastgestelde eisen: Ron de Guatemala is beschermd als oorsprongsbenaming in het Intellectuele-eigendomsregister van Guatemala en voldoet aan de wettelijke voorschriften als bepaald in de Guatemalteekse Technische Standaard COGUANOR NGO 33011, de Wet inzake gedistilleerde, alcoholische en gegiste dranken, Decreet nr. 536 van het Congres van de Republiek Guatemala, en de Uitvoeringsbeschikking bij de Wet inzake gedistilleerde, alcoholische en gegiste dranken.


Am 15. März 2010 hat die Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, eine nach guatemaltekischem Recht eingerichtete Stelle in Guatemala, die Eintragung von „Ron de Guatemala“ als geografische Angabe im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 beantragt.

Op 15 maart 2010 heeft de Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, een Guatemalteeks orgaan dat is ingesteld overeenkomstig de Guatemalteekse wet, een aanvraag ingediend om registratie van „Ron de Guatemala” als geografische aanduiding op grond van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad.


9. Antragsteller: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL) mit Sitz im Departamento de Guatemala, Anschrift: Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.

9. Aanvrager: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL), met maatschappelijke zetel in het departement Guatemala, op het volgende adres: Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Aufsichtsbehörde: Das Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala überprüft vor dem Verkauf des betreffenden Erzeugnisses, ob die Vorgaben der technischen Unterlage für die geografische Angabe „Ron de Guatemala“ eingehalten werden.

10. Toezichthoudende autoriteit: Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala, belast met de vaststelling of het technisch dossier van de geografische aanduiding Ron de Guatemala wordt nageleefd, alvorens het betrokken product mag worden verkocht.


9. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, in der Strategie der Zusammenarbeit mit Guatemala für den Zeitraum 2007-2013 die Förderung des Rechtsstaats, die Bekämpfung der Straflosigkeit, die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und die Unterstützung der Regierung Guatemalas beim Aufbau von Kapazitäten ihrer Sicherheitskräfte auf der Grundlage von Menschenrechtskriterien zu verstärken;

9. verzoekt de Commissie om, bij haar samenwerkingsstrategie met Guatemala voor de periode 2007-2013, zich extra in te zetten voor het bevorderen van de rechtsstaat, voor bestrijding van straffeloosheid, volledige naleving van de mensenrechten en voor steun aan de regering van Guatemala bij de capaciteitsopbouw van de veiligheidsdiensten op basis van eerbied voor de mensenrechten;


– in Kenntnis des Abkommens zwischen der Regierung Guatemalas und den Vereinten Nationen, das am 12. Dezember 2006 angenommen wurde und die Einsetzung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) bezweckt,

– gezien de overeenkomst die op 12 december 2006 werd aangenomen tussen de regering van Guatemala en de Verenigde Naties over de oprichting van een Internationale Commissie inzake straffeloosheid in Guatemala (CICIG),


C. in der Erwägung, dass Guatemala Ursprungs-, Transit- und Bestimmungsland für Frauen und Kinder aus Guatemala und anderen zentralamerikanischen Ländern ist, die zum Zweck der sexuellen und arbeitsmäßigen Ausbeutung gehandelt werden,

C. overwegende dat Guatemala een herkomst-, doorvoer- en bestemmingsland is voor vrouwen en kinderen uit Guatemala en andere Midden-Amerikaanse landen die worden verhandeld om te worden uitgebuit in de seksindustrie of op de arbeidsmarkt,


3. bekundet seine Besorgnis über die Opfer der immer häufiger vorkommenden Gewalttaten und fordert die Regierung Guatemalas auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, für mehr Sicherheit der Bürger zu sorgen und die Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die guatemaltekischen Behörden die Aufgabe des Untersuchungsausschusses über illegale paramilitärische Verbände und geheime Sicherheitstrupps (CICIACS) erleichtern, wie dies am 13. März 2003 zwischen dem "Anwalt für die Menschenrechte" und dem Außenminister Guatemalas vereinbart wurde;

3. uit zijn ongerustheid omtrent de slachtoffers van het toenemende geweld en verzoekt de Guatemalaanse regering een einde te maken aan de straffeloosheid, de veiligheid van de burgerbevolking te verbeteren en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen; verlangt dat de Guatemalaanse autoriteiten de taakvervulling van de Comisión Investigadora de los Cuerpos Ilegales y Grupos Clandestinos de Seguridad (CICIACS) ten volle ondersteunen en vergemakkelijken, conform de op 13 maart 2003 tussen de Procurador de los Derechos Humanos en het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Guatemala gemaakte afspraak;


10. würdigt den Beitrag der Völkergemeinschaft zum Friedensprozess in Guatemala, insbesondere die Arbeit der Verifizierung der Friedensabkommen durch die MINUGUA und die Investitionen der verschiedenen bilateralen und multilateralen Geberinstanzen zur Unterstützung eines stabilen und dauerhaften Friedens in Guatemala;

10. erkent de rol van de internationale gemeenschap bij het vredesproces in Guatemala, en met name de bijdrage van de VN-Missie voor Guatemala (MINUGUA) aan het toezicht op de naleving van de vredesakkoorden en van de investeringen die door diverse bilaterale en multilaterale donoren zijn verricht ter ondersteuning van een stabiele en duurzame vrede in Guatemala;




D'autres ont cherché : guatemala     die republik guatemala     Guatemala     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Guatemala' ->

Date index: 2024-04-06
w