Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP 15
En-gros-Verkauf
Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel
Groß-Kopenhagen
Großvertrieb
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Vereinbarung von Kopenhagen
Verkauf in größeren Mengen

Traduction de «Groß-Kopenhagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]




Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel

Leidinggevende functies in de detail- en groothandel


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die neuesten Änderungen des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte und die anschließenden zahlreichen Versetzungen und Entlassungen von Richtern und Staatsanwälten sowie die Festnahmen, Versetzungen und Entlassungen von Polizeibeamten ernsthafte und begründete Zweifel an der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der Justiz, an der Gewaltenteilung und an der Achtung des Rechtsstaatsprinzips wecken, die nach wie vor den Kern der politischen Kriterien von Kopenhagen bilden; hält die häufigen Änderungen zentraler Rechtsvorschriften ohne eine angemessene Konsultation der ...[+++]

13. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd een centraal onderdeel van de criteria van Kopenhagen vormt; is bezorgd over de frequente wijzigingen v ...[+++]


12. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die neuesten Änderungen des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte und die anschließenden zahlreichen Versetzungen und Entlassungen von Richtern und Staatsanwälten sowie die Festnahmen, Versetzungen und Entlassungen von Polizeibeamten ernsthafte und begründete Zweifel an der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der Justiz, an der Gewaltenteilung und an der Achtung des Rechtsstaatsprinzips wecken, die nach wie vor den Kern der politischen Kriterien von Kopenhagen bilden; hält die häufigen Änderungen zentraler Rechtsvorschriften ohne eine angemessene Konsultation der ...[+++]

12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd een centraal onderdeel van de criteria van Kopenhagen vormt; is bezorgd over de frequente wijzigingen v ...[+++]


Die Übereinkunft von Kopenhagen ermöglicht durch das Zusammenbringen all jener, die ihre Emissionen reduzieren müssen, einen Vergleich der erforderlichen Bemühungen, einen Vergleich, den die Europäische Union verlangt hat; und dennoch sind wir immer noch nicht sicher, wie groß die Selbstverpflichtungen anderer Länder tatsächlich sind.

De overeenkomst van Kopenhagen maakt het mogelijk alle partijen die hun emissies moeten terugdringen bij elkaar te brengen en aldus de verschillende inspanningen met elkaar te vergelijken, wat een eis is van de Europese Unie.


Erstens – und es stimmt, wie Sie gesagt haben, dass ich mich hier an den Rat wende – groß angelegte, langfristige Maßnahmen zum Kampf gegen den Klimawandel, das heißt, wir brauchen ein neues, ehrgeizigeres Kyoto-Protokoll und daher ist der Kopenhagener Gipfel im Dezember so wichtig; zweitens die Erweiterung der Finanzhilfen für die bereits getroffenen Versprechungen, so dass wir bis 2015 0,7 % des BIP erreichen; und drittens schließlich den gesetzlichen Schutz dieser neuen Umweltflüchtlinge, die langsam hier ankommen.

Allereerst – en het is waar wat u zei, ik richt mij nu tot de Raad – is een grootschalig en duurzaam optreden tegen de klimaatverandering noodzakelijk, dat wil zeggen een nieuw, nog ambitieuzer Protocol van Kyoto. Dat is ook waarom de Top in Kopenhagen in december zo belangrijk is. Ten tweede, een verhoging van de financiële hulp ten opzichte van de reeds gedane toezeggingen zodat we tegen 2015 op 0,7 procent van het bbp zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aktivitäten im Rahmen der Jobmesse zielen darauf auf, die europäischen Bürgerinnen und Bürger besser zu informieren über Möglichkeiten, eine Beschäftigung im Ausland aufzunehmen und sich beruflich zu verändern. Zu den geplanten Aktivitäten zählen große Jobmessen in Städten wie Leipzig, Helsinki, Stockholm, Kopenhagen, Brüssel, Posen und Marseille, groß angelegte „Job Tours“ im Vereinigten Königreich und ein „Mobilitätsbus“, der am 22. September in Paris starten, durch neun EU-Länder touren und am 17. Oktober in Brüssel eintreffen wird.

Doel is de Europeanen te informeren over werken in het buitenland en beroepsmobiliteit. Er zullen onder meer grote banenbeurzen plaatshebben in Leipzig, Helsinki, Stockholm, Kopenhagen, Brussel, Poznan en Marseille. In het Verenigd Koninkrijk worden grote 'Job Tours' georganiseerd en op 22 september vertrekt in Parijs een mobiliteitsbus die negen EU-landen zal aandoen alvorens op 17 oktober in Brussel aan te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Groß-Kopenhagen' ->

Date index: 2023-09-29
w