Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfindung
Aufrechnung
Ausgleich
Entschädigung
Gemeinschaftliche Bauartgenehmigung
Gemeinschaftliche Einrichtungen
Gemeinschaftliche Entschädigung
Gemeinschaftliche Hafenpolitik
Gemeinschaftliche Sache
Gemeinschaftliche Seehafenpolitik
Gemeinschaftliche Vergütung
Gemeinschaftliche Zertifizierung
Gemeinschaftliches Regelwerk für Zertifizierung
Gemeinschaftsentschädigung
Gemeinschaftsvergütung
HNS-Übereinkommen
IOPC-Fonds
IOPCF
Kollektive Einrichtungen

Traduction de «Gemeinschaftliche Entschädigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinschaftliche Entschädigung | gemeinschaftliche Vergütung | Gemeinschaftsentschädigung | Gemeinschaftsvergütung

communautaire vergoeding


HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


gemeinschaftliche Zertifizierung [ gemeinschaftliche Bauartgenehmigung | gemeinschaftliches Regelwerk für Zertifizierung ]

communautaire certificatie [ communautaire certificatie-instelling | communautaire homologatie ]


Internationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen | IOPC-Fonds | IOPCF [Abbr.]

Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | internationaal fonds voor vergoeding van schade wegens verontreiniging door olie | FIPOL [Abbr.] | IOPCF [Abbr.]


gemeinschaftliche Hafenpolitik [ gemeinschaftliche Seehafenpolitik ]

gemeenschappelijk havenbeleid




Gemeinschaftliches und Regionales Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung

Gemeenschaps- en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling


allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen


Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen

Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten


Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der ersten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen werde zum Nachteil des Miteigentümers, der mit einem Miteigentümer konfrontiert werde, der sein Recht auf die Nutzung der Wohnung freiwillig nicht in natura ausübe, da er in diesem Fall eine Entschädigung in Höhe der Hälfte des Ertragswertes der Wohnung schulde, während die Mitmieter einer gemeinschaftlich gemieteten Sache, die Mitnießbraucher einer gemeinschaftlich in ...[+++]

Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden ten nadele van de mede-eigenaar die wordt geconfronteerd met een deelgenoot die zijn recht op het genot van de woning vrijwillig niet in natura uitoefent, doordat hij in dat geval een vergoeding ten belope van de helft van de opbrengstwaarde van de woning verschuldigd is, terwijl de medehuurders van een gemeenschappelijk gehuurde zaak, de medevruchtgebruikers van een gemeenschappelijk in vruchtgebruik zijnde zaak, de mede-erfpachters, de medehouders van een recht van opstal en de mede ...[+++]


Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn der a ...[+++]

Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen, d ...[+++]


In Übereinstimmung mit den oben genannten Grundsätzen ist die Kommission der Ansicht, dass Beihilfen zur Entschädigung von Landwirte für Verluste, die durch Tierseuchen oder Pflanzenkrankheiten entstanden sind, nur im Rahmen eines auf gemeinschaftlicher, nationaler oder regionaler Ebene durchgeführten Programms zur Verhütung, Bekämpfung oder Tilgung der betreffenden Krankheit genehmigt werden können.

Op grond van de bovenstaande beginselen is de Commissie van mening dat de betaling van steun aan landbouwers als compensatie voor verliezen als gevolg van dier- of plantenziekten, slechts kan worden geaccepteerd, indien deze deel uitmaakt van een passend communautair, nationaal of regionaal programma ter voorkoming, beheersing of uitroeiing van de betrokken ziekte.


5. fordert die Kommission nachdrücklich auf, außerordentliche gemeinschaftliche Hilfsmaßnahmen, insbesondere finanzieller Natur, für Griechenland zu beschließen, um den Wiederaufbau der Regionen zu unterstützen, die gravierende Schäden erlitten haben, und zwar in Anbetracht ihrer großen Bedeutung unter ökologischen, landschaftlichen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten; ersucht die Kommission, zur Finanzierung von Maßnahmen zur Behebung der in Lakonien, Messinien, Elis, Euböa und weiteren Teilen Griechenlands verzeichneten Schäden beizutragen, indem sie Entschädigung und Hilfe ...[+++]

5. verzoekt de Commissie met klem om buitengewone communautaire, met name financiële, steunmiddelen voor Griekenland te creëren om steun te verlenen aan het herstel van de gebieden die zware schade hebben geleden, gezien het ecologische, landschappelijke en economische belang daarvan; verzoekt de Commissie om bij te dragen aan de financiering van maatregelen ter leniging van de schade die is ontstaan in Lakonia, Messinia, Ilia, Evia en andere delen van Griekenland door alle getroffenen schadeloos te stellen en hulp te bieden en bij te dragen aan de volledige herbebossing van het afgebrande areaal en de beheersing van de overstromingen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Entscheidung wird bei der hoch pathogenen aviären Influenza (HPAI) und bei der niedrig pathogenen aviären Influenza (NPAI) ein gemeinschaftlicher Kofinanzierungssatz von 50 % für die Kosten festgelegt, die den Mitgliedstaaten durch die Entschädigung von Tiereigentümern für die Keulung von Geflügel oder anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln, die Vernichtung von Tieren und tierischen Erzeugnissen, die Reinigung und Desinfektion von Betrieb und Ausrüstung und die Vernichtung kontaminierter Futtermittel und kontaminierter Aus ...[+++]

In de beschikking wordt het communautaire medefinancieringspercentage voor de bestrijding van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) en laagpathogene aviaire influenza (LPAI) bepaald op 50% van de kosten van de lidstaten voor de schadeloosstelling van de veehouders voor het doden van pluimvee of andere in gevangenschap levende vogels en voor de destructie van de dieren, de destructie van de dierlijke producten, het reinigen en het ontsmetten van het bedrijf en het materiaal, de destructie van besmet voer en de destructie van besmet materiaal voorzover het materiaal niet kan worden ontsmet.


33. betont, wie wichtig es ist, umfassende Kampagnen zur Information der Bürger über das gemeinschaftliche System zur Entschädigung von Opfern von Straftaten zu organisieren, um in der Union einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu errichten, der auch die Bedürfnisse der Opfer von Straftaten berücksichtigt;

33. benadrukt het belang grootscheepse voorlichtingscampagnes te houden onder de burgers over het communautaire stelsel voor schadeloosstelling van slachtoffers van criminaliteit, opdat in de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ontstaat die tevens rekening houdt met de behoeften van de slachtoffers;


8. betont, wie wichtig es ist, umfassende Kampagnen zur Information der Bürger über das gemeinschaftliche System zur Entschädigung von Opfern von Straftaten zu organisieren, um in der Europäischen Union einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu errichten, der auch die Bedürfnisse der Opfer von Straftaten berücksichtigt;

8. benadrukt het belang een grootscheepse voorlichtingscampagne te houden onder de burgers over het communautaire stelsel voor schadeloosstelling van slachtoffers van criminaliteit, opdat in de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ontstaat die tevens rekening houdt met de behoeften van de slachtoffers;


35. betont, wie wichtig es ist, umfassende Kampagnen zur Information der Bürger über das gemeinschaftliche System zur Entschädigung von Opfern von Straftaten zu organisieren, um in der Europäischen Union einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu errichten, der auch die Bedürfnisse der Opfer von Straftaten berücksichtigt;

35. benadrukt het belang grootscheepse voorlichtingscampagnes te houden onder de burgers over het communautaire stelsel voor schadeloosstelling van slachtoffers van criminaliteit, opdat in de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ontstaat die tevens rekening houdt met de behoeften van de slachtoffers;


16. besteht darauf, dass eine Maßnahme auf gemeinschaftlicher Ebene hinsichtlich der Entschädigung von Opfern von Straftaten im Gebiet der Europäischen Union zumindest folgende Ziele verfolgen müsste:

16. is van oordeel dat een communautaire actie op het gebied van schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven op het grondgebied van de Europese Unie in ieder geval gericht moet zijn op verwezenlijking van onderstaande doelstellingen:


Falls die Ehepartner in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheiratet waren, wird, auch wenn das Kapital oder die Rente Eigentum des begünstigten Ehepartners ist, keine Entschädigung an das gemeinschaftliche Vermögen auf der Grundlage der durch den Versicherten geleisteten Einzahlungen geschuldet, es sei denn, dass diese angesichts der Möglichkeiten des Versicherungsnehmers offensichtlich übertrieben sind ».

Ingeval de echtgenoten gehuwd waren onder een stelsel van gemeenschap van goederen is, ook al is het kapitaal of de rente eigendom van de begunstigde echtgenoot, geen vergoeding verschuldigd aan het gemeenschappelijk vermogen uit hoofde van stortingen gedaan door de verzekerde, tenzij die kennelijk overdreven zijn, gelet op de mogelijkheden van de verzekeringnemer ».


w