Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgerichteter Satz
Der anzuwenden ist
Für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren
Geltender Satz
Geltendes Auslieferungsübereinkommen
Justierter Satz
Links-und rechtsausgerichteter Satz
Pro-rata-Satz
Prorata-Satz
Satz
Satz der Akzisensteuern
Sätze der Gehaltstabellen
Variierender Satz

Traduction de «Geltender Satz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der anzuwenden ist | geltender Satz | Satz

geldend tarief | toe te passen tarief


ausgerichteter Satz | justierter Satz | links-und rechtsausgerichteter Satz

uitgevuld zetsel


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving






Sätze der Gehaltstabellen

bedragen van de weddeschalen




geltendes Auslieferungsübereinkommen

geldend uitleveringsverdrag


für das Schiff geltende Vorschriften kommunizieren

scheepsvereisten doorgeven


Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soweit im Fachrecht für bestimmte Sektoren ein Mindestkontrollsatz festgesetzt ist, sollte dieser Satz und nicht der für die Cross-Compliance geltende Mindestsatz von 1 % angewendet werden.

In die gevallen waarin een minimaal controlepercentage is vastgesteld in de specifieke regelgeving voor de betrokken sector, moet dat percentage worden toegepast in plaats van het voor de randvoorwaarden vastgestelde minimum van 1%.


32. Die Kläger des Ausgangsverfahrens haben zwar geltend gemacht, dass die Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten zu einem Satz von 21% für Rechtsuchende ohne Anspruch auf Gerichtskostenhilfe - auf die allein sich die Frage 1a bezieht - zu einer bedeutenden Erhöhung der im Zusammenhang mit einem Gerichtsverfahren entstandenen Kosten führe.

32. Verzoekers in het hoofdgeding hebben voorzeker onderstreept dat het feit dat over diensten van advocaten 21 % btw verschuldigd is, voor rechtzoekenden die geen rechtsbijstand genieten, op wie de eerste vraag, onder a), uitsluitend betrekking heeft, een aanzienlijke stijging van de kosten van de gerechtelijke procedure met zich meebrengt.


Der für eine Prioritätsachse geltende Satz der Kofinanzierung aus den Fonds kann angepasst werden, um folgenden Gegebenheiten besser Rechnung zu tragen:

Het medefinancieringspercentage voor de steun uit de Fondsen voor een prioritaire as kan worden gedifferentieerd op grond van:


– schließt sich der Auffassung an, dass nach dem Abschluss des Genfer Übereinkommens der geltende Meistbegünstigungszollsatz für die Einfuhr von Bananen abgeschafft werden muss, indem die Verordnung (EG) Nr. 1964/2005 des Rates vom 29. November 2005 über die Zollsätze für Bananen, in der der derzeit geltende Satz von 176 Euro/t festgelegt wurde, aufgehoben wird;

- is het ermee eens dat het door de EU toegepaste meestbegunstigingstarief voor de invoer van bananen naar aanleiding van de sluiting van de Overeenkomst van Genève moet worden afgeschaft door de intrekking van Verordening (EG) nr. 1964/2005 van de Raad van 29 november 2005 inzake de invoertarieven voor bananen, waarbij het thans toegepaste tarief van 176 EUR per ton is vastgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Mengen, die in den einzelnen auf den Destillationszeitraum der Unterkontrollstellung folgenden steuerlichen Destillationszeiträumen destilliert werden, gilt jedoch der am ersten Tag des jeweiligen steuerlichen Destillationszeitraums geltende Satz.

Voor de hoeveelheden die worden gedistilleerd in elk van de fiscale distillatieperioden die volgen op de periode waarin de granen onder controle worden geplaatst, is de restitutievoet echter die welke geldt op de eerste dag van elke betrokken fiscale distillatieperiode.


C. in Anbetracht der wissenschaftlichen Berichte an die Arbeitsgruppen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und der Internationalen Kommission für die Erhaltung des Thunfischbestands im Altantik (ICCAT), in denen der geltende Satz von 5 % für das Verhältnis zwischen dem Gewicht der Haifischflossen und dem der Haifischkörper in Bezug auf bestimmte Arten kritisiert wird, sowie in Erwägung der im oben genannten Bericht der Kommission angeführten Berichte,

C. gezien de wetenschappelijke verslagen die zijn voorgelegd aan de werkgroepen van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), waarin het voorschrift dat de vinnen niet meer dan 5% van het levend gewicht mogen uitmaken wordt betwist en die ook in het bovengenoemde verslag van de Commissie worden genoemd,


C. in Anbetracht der wissenschaftlichen Berichte an die Arbeitsgruppen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und der Internationalen Kommission für die Erhaltung des Thunfischbestands im Altantik (ICCAT), in denen der geltende Satz von 5 % für das Verhältnis zwischen dem Gewicht der Haifischflossen und dem der Haifischkörper in Bezug auf bestimmte Arten kritisiert wird, sowie in Erwägung der im oben genannten Bericht der Kommission angeführten Berichte,

C. gezien de wetenschappelijke verslagen die zijn voorgelegd aan de werkgroepen van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), waarin het voorschrift dat de vinnen niet meer dan 5% van het levend gewicht mogen uitmaken wordt betwist en die ook in het bovengenoemde verslag van de Commissie worden genoemd,


Sie ändert auch die geltende Begriffsbestimmung für Zigarren, damit ein bestimmtes zigarettenähnliches Produkt unter die Steuervorschriften für Zigaretten fällt; die Mindestsätze für Tabak zum Selbstrollen werden allmählich an den für Zigaretten geltenden Satz (von 30% im Jahr 2001 auf 39% im Jahr 2004) und die Mindestbeträge für andere Tabakwaren als Zigaretten entsprechend der Inflation angepasst.

Zij heeft ook de definitie van sigaren aangepast om een specifiek sigaretachtig product onder de belastingheffing op sigaretten te laten vallen. Zij wil de minimumtarieven voor shag geleidelijk op een lijn brengen met het tarief voor sigaretten (van 30% in 2001 tot 39% in 2004) en de specifieke minimumbedragen voor andere tabaksproducten dan sigaretten aan de inflatie aanpassen.


12.3 Wurde die in Absatz 4 genannte Frist nicht eingehalten, so kann der Begünstigte, der noch Forderungen geltend zu machen hat, unbeschadet des Absatzes 2 spätestens zwei Monate nach dem Eingang der verspäteten Zahlung Verzugszinsen zu einem Satz beanspruchen, der dem von der Europäischen Zentralbank auf ihre Ecu-Geschäfte angewandten und um 1½ Prozentpunkte erhöhten Satz entspricht.

12.3 Wanneer de betaling niet binnen de in lid 1 bedoelde termijn wordt verricht, en onverminderd het bepaalde in lid 2, kan de begunstigde, mits hij daarom verzoekt binnen twee maanden na de ontvangst van de laattijdige betaling, aanspraak maken op rente berekend tegen de rente voet die door het Europees Monetair Instituut voor zijn transacties in euro wordt gehan teerd, vermeerderd met anderhalf procentpunt.


Nach Artikel 14 Absatz 3 zweiter Satz hat der Mitgliedstaat, der die Ausnahmeregelung nach Absatz 1 geltend macht, der Kommission alle erforderlichen Hintergrundinformationen zu liefern.

Artikel 14, lid 3, tweede volzin, bepaalt dat de lidstaten die overeenkomstig lid 1 afwijkende bepalingen vaststellen, de Commissie alle nodige gegevens verstrekken ter rechtvaardiging hiervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Geltender Satz' ->

Date index: 2022-03-11
w