Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenseitigkeitsklausel
Prinzip der Gegenseitigkeit

Traduction de «Gegenseitigkeitsklausel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gegenseitigkeitsklausel | Prinzip der Gegenseitigkeit

wederkerigheidsclausule


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Möglichkeit der Direktvergabe unterliegt einer Gegenseitigkeitsklausel, nach der interne Betreiber nicht an außerhalb des Zuständigkeitsgebiets der zuständigen örtlichen Behörde organisierten wettbewerblichen Vergabeverfahren teilnehmen dürfen.

Deze mogelijkheid van onderhandse gunning is onderworpen aan een clausule inzake wederkerigheid, volgens welke interne exploitanten niet mogen deelnemen aan aanbestedingsprocedures die buiten het grondgebied van de bevoegde plaatselijke instantie georganiseerd worden.


105. fordert die Kommission auf, die Vollendung des Binnenmarkts für den Schienenverkehr durch eine Liberalisierung der inländischen Märkte für den Personenverkehr anzustreben; fordert die Kommission auf, in der Übergangszeit eine Gegenseitigkeitsklausel für jene Mitgliedstaaten vorzuschlagen, die beschließen, ihre eigenen Märkte vorzeitig zu öffnen;

105. verzoekt de Commissie naar voltooiing van de interne markt voor het vervoer per spoor te streven door het openstellen van de nationale markten voor het personenvervoer; verzoekt de Commissie verder voor de overgangsperiode een wederkerigheidsclausule voor te stellen voor de lidstaten die hun eigen markt voortijdig openstellen;


104. fordert die Kommission auf, die Vollendung des Binnenmarkts für den Schienenverkehr durch eine Liberalisierung der inländischen Märkte für den Personenverkehr anzustreben; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, in der Übergangszeit eine Gegenseitigkeitsklausel für jene Mitgliedstaaten vorzuschlagen, die beschließen, ihre eigenen Märkte vorzeitig zu öffnen;

104. verzoekt de Commissie naar voltooiing van de interne markt voor het vervoer per spoor te streven door het openstellen van de nationale markten voor het personenvervoer; verzoekt de lidstaten en de Commissie verder voor de overgangsperiode een wederkerigheidsclausule voor te stellen voor de lidstaten die hun eigen markt voortijdig openstellen;


12. fordert die Europäische Kommission auf, die Vollendung des Binnenmarkts für den Schienenverkehr mittels der Liberalisierung der inländischen Märkte für den Personenverkehr anzustreben; fordert die Kommission ferner auf, in der Übergangszeit eine Gegenseitigkeitsklausel für jene Mitgliedstaaten vorzuschlagen, die beschließen, ihre eigenen Märkte vorzeitig zu öffnen;

12. verzoekt de Commissie naar voltooiing van de interne markt voor het vervoer per spoor te streven door middel van liberalisering van de nationale markten voor het personenvervoer; verzoekt de Commissie voor de overgangsperiode een wederkerigheidsclausule voor te stellen voor de lidstaten die hun eigen markt voortijdig openstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Euro zur Strukturierung der internationalen Finanzbeziehungen einzusetzen, um die Fluktuationen zu verringern, die sich aus der Fakturierung des Einkaufs von Öl und Gas ergeben; fordert die Europäische Union auf, im Wege der Anwendung der Gegenseitigkeitsklausel die Frage ausländischer Investitionen im europäischen Energiesektor eingehender zu prüfen; meint in der Tat, dass, solange die Gegenseitigkeit hinsichtlich des Marktzugangs nicht gewährleistet ist, die Europäische Union – wie vom Parlament und der Kommission vorgeschlagen – eine wirksame Drittlandsklausel im Hinblick auf den Erwerb eines ...[+++]

58. verzoekt de lidstaten de euro te gebruiken als instrument ter structurering van de internationale financiële betrekkingen om prijsschommelingen als gevolg van de facturering van de olie- en gasaankopen te verminderen; verzoekt de Europese Unie de kwestie van buitenlandse investeringen in de Europese energiesector verder uit te diepen door toepassing van de wederkerigheidsclausule; is van mening dat de Europese Unie, zoals voorgesteld door het Parlement en de Commissie, een efficiënte derde-land-clausule moet toepassen op de overname van een transmissiesysteem of transmissiesysteembeheerder, zolang de wederkerigheid bij de markttoeg ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten auf, den Euro zur Strukturierung der internationalen Finanzbeziehungen einzusetzen, um die Fluktuationen zu verringern, die sich aus der Fakturierung des Einkaufs von Öl und Gas ergeben; fordert die Europäische Union auf, im Wege der Anwendung der Gegenseitigkeitsklausel die Frage ausländischer Investitionen im europäischen Energiesektor eingehender zu prüfen; meint in der Tat, dass, solange die Gegenseitigkeit hinsichtlich des Marktzugangs nicht gewährleistet ist, die Europäische Union – wie vom Parlament und der Kommission vorgeschlagen – eine wirksame Drittlandsklausel im Hinblick auf den Erwerb eines Übe ...[+++]

verzoekt de lidstaten de euro te gebruiken als instrument ter structurering van de internationale financiële betrekkingen om prijsschommelingen als gevolg van de facturering van de olie- en gasaankopen te verminderen; verzoekt de Europese Unie de kwestie van buitenlandse investeringen in de Europese energiesector verder uit te diepen door toepassing van de wederkerigheidsclausule; is van mening dat de Europese Unie, zoals voorgesteld door het Parlement en de Commissie, een efficiënte derde-land-clausule moet toepassen op de overname van een transmissiesysteem of transmissiesysteembeheerder, zolang de wederkerigheid bij de markttoegang ...[+++]


Ferner enthält die Richtlinie eine Gegenseitigkeitsklausel, wonach die Mitgliedstaaten, die ihre Postmärkte vollständig öffnen, für einen begrenzten Zeitraum (1. Januar 2011 bis 31. Dezember 2012) die Erteilung von Genehmigungen an Postbetreiber verweigern dürfen, die in einem Mitgliedstaat tätig sind, der den reservierten Bereich bis Ende 2012 beibehält.

Voorts bevat de tekst de wederkerigheidsclausule dat lidstaten die hun markt volledig openstellen, voor een beperkte tijd (van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012) een machtiging kunnen ontzeggen aan exploitanten van postdiensten, werkzaam in een lidstaat die zich de diensten tot eind 2012 blijft voorbehouden.


Der Richtlinienentwurf enthält im Übrigen eine Gegenseitigkeitsklausel, der zufolge Mitgliedstaaten, die ihre Postmärkte komplett liberalisieren, für einen begrenzten Zeitraum (vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2012) die Erteilung von Genehmigungen an Postbetreiber, die in einem Mitgliedstaat tätig sind, verweigern können, wodurch der reservierte Bereich bis Ende 2012 erhalten bleibt.

Voorts bevat de tekst de wederkerigheidsclausule dat lidstaten die hun markt volledig openstellen, voor een beperkte tijd (van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012) de machtiging kunnen ontzeggen aan exploitanten van postdiensten, werkzaam in een lidstaat die zich de diensten tot eind 2012 blijft voorbehouden.




D'autres ont cherché : prinzip der gegenseitigkeit     Gegenseitigkeitsklausel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gegenseitigkeitsklausel' ->

Date index: 2022-02-16
w