Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Gegenseitige Ansteckung
Gegenseitige Authentifizierung
Gegenseitige Authentikation
Gegenseitige Authentisierung
Gegenseitige Handelsbeziehungen
Gegenseitige Unterstützung
Gegenseitiger Beistand
Gegenseitiges Abkommen
Gegenseitiges Einverständnis
Gegenseitiges Übereinkommen
Gegenseitigkeitsabkommen
Handelsbeziehungen
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Solidaritätsklausel

Traduction de «Gegenseitige Handelsbeziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegenseitige Handelsbeziehungen

onderlinge handelsbetrekkingen


gegenseitige Authentifizierung | gegenseitige Authentikation | gegenseitige Authentisierung

wederzijdse authenticatie


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


gegenseitiges Abkommen | gegenseitiges Übereinkommen | Gegenseitigkeitsabkommen

overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst












Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Größere Mobilität wird das gegenseitige Verständnis fördern und zum Ausbau der Handelsbeziehungen beitragen.

Meer mobiliteit zal zorgen voor een groter wederzijds begrip en de handelsbetrekkingen stimuleren.


1. hält Russland für einen wichtigen Handelspartner, dessen Bedeutung durch die Erweiterung der EU noch zugenommen hat, und betont, dass die Handelsbeziehungen in Zukunft noch enger werden müssen; ist der Ansicht, dass die Beziehung zwischen der EU und Russland auf gegenseitiger Abhängigkeit beruht und beide Seiten von einer reibungslosen Partnerschaft profitieren würden;

1. erkent het belang van Rusland als handelspartner - een rol die nog versterkt wordt als gevolg van de uitbreiding van de EU - en beklemtoont het belang van nauwere handelsbetrekkingen in de toekomst; wijst erop dat de EU en Rusland van elkaar afhankelijk zijn en dat beide partijen baat zouden hebben bij een goed functionerend partnerschap;


Gegenseitig nutzbringende Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland werden Russland dabei helfen, die günstigen Wirtschaftsprognosen zu erfüllen und einer guter und zuverlässiger EU-Partner zu werden.

Handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland die voor beide partijen goed zijn, zullen Rusland helpen om de gunstige economische prognoses om te zetten in werkelijkheid en om een goede en betrouwbare partner van de EU te worden.


Die Verhandlungsrichtlinien müssen die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels unter den Bedingungen der Gerechtigkeit und gegenseitiger Vorteile, beruhend auf Komplementarität und Solidarität, den allmählichen Zugang zu den europäischen Märkten für mittelamerikanische Produkte unter Wettbewerbsbedingungen vorsehen, wobei zu vermeiden ist, dass das künftige Abkommen die bestehenden Asymmetrien verschärft. Die Verhandlungsrichtlinien sollten daher eine differenzierte und bezüglich der Fristen, die eingeräumt werden, flexible Sonderbehandlung gemäß den Verpflichtungen und Verbesserungen in Bezug auf die Wettbewerbsfähigke ...[+++]

dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen gericht zijn op geleidelijke en op wederkerigheid berustende liberalisatie van de handelsbetrekkingen, die eerlijk moeten zijn en tot wederzijds nut moeten strekken, op basis van complementariteit en solidariteit, en op geleidelijke toegang van Midden-Amerikaanse producten tot de Europese markten mogelijk maken, op concurrentiële voorwaarden, en dat voorkomen wordt dat de toekomstige overeenkomst de bestaande asymmetrische verhoudingen nog verscherpt; dat die richtsnoeren derhalve voorzien in een speciale behandeling, gedifferentieerd en flexibel in de vaststelling van termijnen, in samenhang ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verhandlungsrichtlinien müssen die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels unter den Bedingungen der Gerechtigkeit und gegenseitiger Vorteile, beruhend auf Komplementarität und Solidarität, den allmählichen Zugang zu den europäischen Märkten für mittelamerikanische Produkte unter Wettbewerbsbedingungen vorsehen, wobei zu vermeiden ist, dass das künftige Abkommen die bestehenden Asymmetrien verschärft. Die Verhandlungsrichtlinien sollten daher eine differenzierte und bezüglich der Fristen, die eingeräumt werden, flexible Sonderbehandlung gemäß den Verpflichtungen und Verbesserungen in Bezug auf die Wettbewerbsfähigke ...[+++]

dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen gericht zijn op geleidelijke en op wederkerigheid berustende liberalisatie van de handelsbetrekkingen, die eerlijk moeten zijn en tot wederzijds nut moeten strekken, op basis van complementariteit en solidariteit, en op geleidelijke toegang van Midden-Amerikaanse producten tot de Europese markten mogelijk maken, op concurrentiële voorwaarden, en dat voorkomen wordt dat de toekomstige overeenkomst de bestaande asymmetrische verhoudingen nog verscherpt; dat die richtsnoeren derhalve voorzien in een speciale behandeling, gedifferentieerd en flexibel in de vaststelling van termijnen, in samenhang ...[+++]


empfiehlt, in den Verhandlungsrichtlinien die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels unter den Bedingungen der Gerechtigkeit und gegenseitiger Vorteile, beruhend auf Komplementarität und Solidarität, vorzusehen, damit das künftige Abkommen die bestehenden Ungleichgewichte zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft sowie zwischen den Ländern der Andengemeinschaft verringert; empfiehlt deshalb, um je nach den Verpflichtungen zur regionalen Integration und den Verbesserungen in der Wettbewerbsfähigkeit, die von den Andenländern erreicht wurden, eine besondere, differenzierte und flexible Behandlung in vorg ...[+++]

in de onderhandelingsrichtsnoeren te voorzien in de geleidelijke en wederzijdse liberalisering van het handelsverkeer onder rechtvaardige voorwaarden met wederzijds voordeel, gegrond op complementariteit en solidariteit, zodat de toekomstige overeenkomst de onevenwichtigheden die bestaan tussen de EU en de CAN, alsmede tussen de lidstaten van de CAN, beperkt; derhalve te voorzien in een speciale, gedifferentieerde en flexibele aanpak wat de vaststelling van termijnen betreft, afhankelijk van de verbintenissen ten aanzien van de regionale integratie en de verbetering van het concurrentievermogen van de Andeslanden; de omvorming van de productie en de versterking van het concurrentievermogen van de economieën van de Andeslanden dienen resol ...[+++]


Die Handelsbeziehungen können nicht nur durch eine mögliche weitere gegenseitige Liberalisierung des Warenhandels und die Schaffung größerer Märkte, sondern auch durch die Einbeziehung des Dienstleistungshandels und der WTO-Plus-Verpflichtungen in mehreren neuen Regulierungsbereichen ausgebaut werden.

De handelsbetrekkingen kunnen niet alleen worden bevorderd door een verdere wederzijdse liberalisering van de handel in goederen en door het creëren van grotere markten, maar ook door de handel in diensten en WTO-plus-verbintenissen op verschillende nieuwe regelgevende gebieden erbij te betrekken.


Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Parteien derzeit gegenseitige Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Hinblick auf eine weitere Liberalisierung der bilateralen Handelsbeziehungen sowie eine Verbesserung des Marktzugangs in der Heranführungsphase aushandeln und über ein Abkommen über Wein und Spirituosen verhandeln, das sowohl neue gegenseitige Zugeständnisse als auch einen verbesserten Schutz der Bezeichnungen umfaßt.

De Associatieraad nam nota van het feit dat beide partijen momenteel onderhandelen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten met het oog op een verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de markttoegang in de pre-toetredingsperiode, evenals over een overeenkomst inzake wijn en spiritualiën die zowel nieuwe wederzijdse concessies als een verbeterde bescherming van officiële benamingen bestrijkt.


Um insbesondere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu vertiefen und die Grundlage für wirtschaftliche Partnerschaft zu schaffen, wurde betont, daß alle Anstrengungen unternommen würden, um einen baldigen und gegenseitig befriedigenden Abschluß der Verhandlungen über das Rahmenabkommen für Handel und Zusammenarbeit zu gewährleisten.

Ten einde met name de economische en commerciële betrekkingen te intensiveren en de basis te leggen voor het economisch partnerschap, werd er voorts op gewezen dat alles in het werk moet worden gesteld om ervoor te zorgen dat bij de onderhandelingen over de kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking een snel en voor beide partijen bevredigend resultaat wordt geboekt.


w