Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deklaratives Gedächtnis
Episodisches Gedächtnis
Explizites Gedächtnis
Gedächtnis
Gemeinsames Gedächtnis
Historisches Gedächtnis
Immediatgedächtnis
Immunologisches Gedächtnis
Kollektives Gedächtnis
Kulturelles Gedächtnis
Kurzzeitgedächtnis
Nationales Gedächtnis
Neugedächtnis
Sofortgedächtnis
Soziales Gedächtnis
Unmittelbares Behalten
Unmittelbares Gedächtnis
Zum Gedächtnis an
öffentliches Gedächtnis

Traduction de «Gedächtnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]

collectief geheugen [ cultureel geheugen | gemeenschappelijk geheugen | historisch geheugen | nationaal geheugen | publiek geheugen | sociaal geheugen ]


episodisches Gedächtnis | Immediatgedächtnis | Kurzzeitgedächtnis | Neugedächtnis | Sofortgedächtnis | unmittelbares Behalten | unmittelbares Gedächtnis

direct geheugen


deklaratives Gedächtnis | explizites Gedächtnis

declaratief geheugen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Auftreten der Schauspieler (Einheit in der Aufführungs- und Ausdrucksweise, Bühnenspiel, Bühnensprache, Mimik und Haltung, Gedächtnis);

1° optreden van de acteurs (eenheid in opvoering en expressie, acteertalent, zuivere uitspraak, mimiek en houding, tekstvastheid);


Wir müssen uns wieder ins Gedächtnis rufen, dass dank der EU ehemalige Feinde nun an einem Tisch sitzen und zusammenarbeiten.

Laten we niet vergeten dat dankzij Europa voormalige vijanden nu rondom de tafel zitten en samenwerken.


Gegenstand der Empfehlung ist das kulturelle Gedächtnis Europas, unabhängig davon, in welcher Form es sich manifestiert, also auch das Filmerbe.

De aanbeveling is van toepassing op het culturele erfgoed van Europa, ongeacht de vorm ervan, dus ook op het cinematografische erfgoed.


Dies war eine gute Woche für die Europäische Union, eine Woche, die im Gedächtnis bleiben wird.

De Europese Unie heeft een uitstekende week achter de rug, een gedenkwaardige week zelfs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- behält einen abschnittsweise vorgelesenen Text im Gedächtnis;

- memoriseert een stuksgewijs voorgelezen tekst;


- kann sich wenigstens zwei Aktivitäten ins Gedächtnis rufen und ordnet sie chronologisch ein;

- kan terugblikken op minstens twee voorbije activiteiten door deze in de chronologische volgorde te rangschikken;


- entwickelt sein visuelles Gedächtnis durch Wiedererkennen von plastischen Elementen;

- versterkt zijn visueel geheugen door beeldelementen te herkennen;


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Verständnis der molekularen und zellulären Grundlagen von Funktion, Schäden, Plastizität und Heilung des Gehirns; Lernen, Gedächtnis und Erkenntnis; Entwicklung von Strategien für die Vorbeugung und Behandlung neurologischer und geistiger Störungen und Krankheiten (wie beispielsweise Alzheimer-Krankheit, Parkinson-Krankheit und neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit) einschließlich derjenigen im Zusammenhang mit Drogenabhängigkeit.

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: een beter begrip van de moleculaire en cellulaire basis van hersenfuncties, hersenschade, plasticiteit en herstel, leervermogen, geheugen en cognitie; ontwikkeling van strategieën inzake preventie en beheersing van neurologische en mentale aandoeningen en ziekten van het zenuwstelsel (zoals Alzheimer, Parkinson en de nieuwe variant van Creutzfeldt-Jakob), waaronder die in verband met drugsverslaving.


Der Rat geriet durch einige Krisen ins Rampenlicht, die für immer im Gedächtnis bleiben werden, wie beispielsweise die von Frankreich im Jahre 1965 praktizierte "Politik des leeren Stuhls" oder auch in jüngerer Zeit die vom Vereinigten Königreich im Frühjahr 1996 im Zusammenhang mit der BSE-Problematik verfolgte "Politik der Nichtzusammenarbeit".

Een enkele crisis staat ons in het geheugen gegrift en heeft de Raad in de schijnwerpers gezet, bijvoorbeeld de Franse "politiek van de lege stoel" in 1965, en, meer recent, "de politiek van niet-samenwerking" van het Verenigd Koninkrijk voorjaar 1996 in verband met BSE.


Ich glaube, hier sollten wir uns noch einmal die markantesten Veränderungen ins Gedächtnis rufen: - Auf politischer Ebene kam es zum Fall der Berliner Mauer und ein neues geopolitisches Gleichgewicht mußte gefunden werden. - Auf Gemeinschaftsebene wurde der Vertrag über die Europäische Union unterzeichnet und die gemeinschaftliche Kooperationspolitik wurde institutionalisiert. - Im wirtschaftlichen Bereich sind neue internationale Handelsstrukturen entstanden, die sich leider vor dem Hintergrund einer Wirtschaftskrise vollziehen. - Und schließlich haben sich unsere Konzepte geändert; wir haben erkannt, daß es neue Interdependenzen zwischen Nord und Süd gibt und die herkömmlichen zentralistischen staatlichen Konzepte der Entwicklungskoopera ...[+++]

Het lijkt mij wenselijk de saillante punten van die ontwikkelingen aan te stippen : - op het politieke vlak, de val van de Berlijnse muur en het streven naar nieuwe geopolitieke evenwichten; - op het communautaire vlak, de ondertekening van het Verdrag van de Europese Unie en de institutionalisering van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap; - op het economische vlak, de nieuwe internationale handelsstructuren die helaas geënt worden op een situatie van economische crisis; - op het vlak van de concepten tenslotte de bewustwording van de nieuwe interdependentie tussen Noord en Zuid en de kritieken op de traditionele opvattingen over ontwikkelingssamenwerking waarin het centrale gezag en de Staat domineren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gedächtnis' ->

Date index: 2024-10-31
w