Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehefrau
Ehegattin
Frau
Gattin
Gemahlin

Traduction de «Gattin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ehefrau | Ehegattin | Frau | Gattin | Gemahlin

echtgenote | vrouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich war bei allen Feierlichkeiten, bei denen ich anlässlich des Todes von Präsident Kaczyński, seiner Gattin und all jener, die bei diesem tragischen Unfall ums Leben gekommen waren, teilnehmen konnte, zugegen.

Alle ceremonies die ik kon bijwonen ter nagedachtenis aan president Kaczyński, zijn echtgenote en alle anderen die zijn omgekomen bij dat tragische ongeval, heb ik bijgewoond.


I. in der Erwägung, dass die Richterin Marjori Calderón, die die Gattin eines führenden Politikers der Vereinten Sozialistischen Partei (PSUV) ist, die Polizeikommissare Ivan Simonovis, Lázaro Forero und Henry Vivas sowie acht Beamte der Hauptstadtpolizei von Caracas in einem beispiellosen politischen Urteil ohne jeden Beweis zu dreißig Jahren Haft, der im venezolanischen Strafgesetzbuch vorgesehenen Höchststrafe, verurteilt hat, nachdem sie über fünf Jahre in Polizeiwachen ohne natürliches Licht in Untersuchungshaft gesessen hatten, in der Erwägung, dass ihnen der längste Prozess in der Geschichte Venezuelas gemacht worden war, in dem ...[+++]

I. overwegende dat de politiecommissarissen Ivan Simonovis, Lázaro Forero en Henry Vivas en acht ambtenaren van de hoofdstedelijke politie in een politiek vonnis zonder weerga dat werd gewezen door rechter Marjori Calderón, getrouwd met een hoge leider van de PSUV, onlangs zonder enige vorm van bewijs zijn veroordeeld tot dertig jaar gevangenisstraf, de maximale straf volgens het Venezolaanse Wetboek van Strafrecht; dat zij meer dan vijf jaar in voorlopige hechtenis hebben doorgebracht op politiebureaus zonder daglicht; dat het hier gaat om het langste proces in de geschiedenis van Venezuela, waarbij sprake was van ontelbare onregelma ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Richterin Marjori Calderón, die die Gattin eines führenden Politikers der Vereinten Sozialistischen Partei (PSUV) ist, die Polizeikommissare Ivan Simonovis, Lázaro Forero und Henry Vivas sowie acht Beamte der Hauptstadtpolizei von Caracas in einem beispiellosen politischen Urteil ohne jeden Beweis zu dreißig Jahren Haft, der im venezolanischen Strafgesetzbuch vorgesehenen Höchststrafe, verurteilt hat, nachdem sie über fünf Jahre in Polizeiwachen ohne natürliches Licht in Untersuchungshaft gesessen hatten, in der Erwägung, dass ihnen der längste Prozess in der Geschichte Venezuelas gemacht worden war, in dem ...[+++]

I. overwegende dat de politiecommissarissen Ivan Simonovis, Lázaro Forero en Henry Vivas en acht ambtenaren van de hoofdstedelijke politie in een politiek vonnis zonder weerga dat werd gewezen door rechter Marjori Calderón, getrouwd met een hoge leider van de PSUV, onlangs zonder enige vorm van bewijs zijn veroordeeld tot dertig jaar gevangenisstraf, de maximale straf volgens het Venezolaanse Wetboek van Strafrecht; dat zij meer dan vijf jaar in voorlopige hechtenis hebben doorgebracht op politiebureaus zonder daglicht; dat het hier gaat om het langste proces in de geschiedenis van Venezuela, waarbij sprake was van ontelbare onregelma ...[+++]


Sie sind bestens vertraut mit diesem Hohen Haus, dessen aktives und geachtetes Mitglied Sie waren. Ich ergreife die Gelegenheit, um auch Ihre Gattin, Frau Napolitano,

Ik maak gebruik van de gelegenheid om uw echtgenote, mevrouw Napolitano, hartelijk welkom te heten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr X. , britischer Staatsbürger, der in Griechenland in Begleitung seiner Gattin seinen Urlaub verbringt, badet im Meer und stirbt tragischerweise durch Ertrinken.

De heer X, een Brit die samen met zijn echtgenote zijn vakantie in Griekenland doorbrengt, besluit op een bepaald moment in zee te gaan zwemmen, maar dan volgt het drama: hij verdrinkt.


2. Vor diesem Hintergrund hat der Rat beschlossen, die im Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 18. Februar 2002 über restriktive Maßnahmen gegen Simbabwe enthaltene Liste der Personen, die gezielten Sanktionen unterliegen, dahingehend auszuweiten, dass alle übrigen Kabinettsminister, Sekretäre des Politbüros, stellvertretende Minister, Hilfssekretäre des Politbüros und die Gattin von Präsident Mugabe, Frau Grace Mugabe, in diese Liste aufgenommen werden.

2. Tegen deze achtergrond heeft de Raad besloten tot uitbreiding van de lijst van de personen die vallen onder de doelgerichte sancties als bedoeld in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 februari 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, teneinde alle resterende ministers van het kabinet, alle secretarissen van het politburo, alle vice-ministers, alle adjunct-secretarissen van het politburo en de echtgenote van President Mugabe, mevrouw Grace Mugabe op te nemen.


(20) Das Gesellschaftskapital von Henss Berlin befand sich in den Händen eines der Geschäftsführer von Henss Rosenheim und seiner Gattin.

(20) Het aandelenkapitaal van Henss Berlin was eigendom van één van de directeuren van Henss Rosenheim en van diens echtgenote.


6. die Witwen, Witwer und Waisen, deren Gatte, Gattin oder Elternteil zum Zeitpunkt des Ablebens zu der unter Punkt 1, 2, 3 oder 4 aufgeführten Kategorie gehörte;

6° de weduwen, weduwnaars en wezen wier echtgenoot of ouder op het ogenblik van zijn afsterven tot één van de categorieën opgenomen onder 1°, 2°, 3° of 4° behoorde;


Präsident Delors und seine Gattin sandten außerdem ein persönliches Kondolenzschreiben an Königin Fabiola.

Voorzitter Delors en zijn echtgenote hebben voorts een persoonlijke boodschap doen toekomen aan Hare Majesteit de Koningin der Belgen.




D'autres ont cherché : ehefrau     ehegattin     gattin     gemahlin     Gattin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gattin' ->

Date index: 2022-09-28
w