Dies gilt insbesondere für Fragen, für die die Regulierungsbehörden gemäß den Richtlinien nicht ex-ante zuständig sind, etwa Vorschriften zur funktionalen Entflechtung, nichtentgeltbezogene Zugangsbedingungen, die Bereitstellung von Informationen an Netznutzer, die Gasspeicherung usw.
Dit geldt met name voor kwesties waar regelgevende instanties op grond van de richtlijnen niet van tevoren bevoegd zijn, zoals voorschriften inzake functionele ontvlechting, non-tarifaire toegangsvoorwaarden, informatieverschaffing aan gebruikers van het netwerk en gasopslag.