Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasleitung
Gasleitung Maghreb-Europa
Gasleitung SNAM-Transmediterraneo
MIDAL-STEGAL-Gasleitung

Traduction de «Gasleitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gasleitung SNAM-Transmediterraneo

SNAM-Transmediterraneo-gasleiding




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es macht einen Unterschied, ob man eine Gasleitung für eine Region plant, in der der jährliche Verbrauch nur bei etwa 10 Milliarden m3 liegt – wie das in den drei baltischen Staaten und Finnland der Fall ist – oder für ein Land wie Deutschland mit einem Jahresverbrauch von rund 80 Milliarden m3.

Het maakt verschil of je een gaspijpleiding plant voor een regio waar de jaarlijkse gasconsumptie slechts 10 miljard kubieke meter is, zoals in het geval van de drie Baltische Staten en Finland, of voor een land als Duitsland waar de jaarlijkse consumptie 80 miljard kubieke meter bedraagt.


Gemäss Artikel 9 Absatz 2 des Gasgesetzes hat der König, wenn das nationale Interesse es erfordert, das Recht, die Lage oder die Trasse der Gasleitung und die diesbezüglichen Arbeiten auf Kosten desjenigen, der die Gasleitung betreibt, ändern zu lassen.

Volgens artikel 9, tweede lid, van de Gaswet heeft de Koning, wanneer 's lands belang het vereist, het recht de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallatie en de desbetreffende werken te doen wijzigen op kosten van degene die de gasvervoerinstallatie exploiteert.


« Verstösst Artikel 9 Absatz 2 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung beinhalten würde, dass die Betreiber einer Gasleitung einem königlichen Verlegungsbefehl unterworfen werden können in allen möglichen Hypothesen, die als von nationalem Interesse eingestuft werden, während die Betreiber eines im öffentlichen Eigentum gelegenen Elektrizitätsnetzes kraft Artikel 13 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. März 1925 über die Elektrizitätsversorgung nur dann einem Verlegungsbefehl seitens der Regierung unterworfen werden kön ...[+++]

« Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze bepaling zou inhouden dat de exploitanten van een gasleiding kunnen worden onderworpen aan een Koninklijk verplaatsingsbevel in alle mogelijke hypothesen die van 's lands belang worden verklaard, terwijl de exploitanten van een elektriciteitsnet gelegen in openbaar domein luidens artikel 13, tweede lid, van de wet van 10 maart 1925 op de electriciteitsvoorziening slechts aan een verplaatsingsbevel van de regering kunnen worden onderwor ...[+++]


Aus diesem Grund wurde festgelegt, dass der Bau und der Betrieb einer Gasleitung der vorherigen Genehmigung durch eine einzige Behörde unterliegen (Artikel 3) und dass der Inhaber einer solchen Genehmigung grundsätzlich berechtigt ist, Arbeiten unter, auf oder über dem öffentlichen Eigentum des Staates, der Gemeinden und der Provinzen auszuführen (Artikel 9 Absatz 1).

Om die reden werd bepaald dat de bouw en de exploitatie van een gasvervoerinstallatie onderworpen is aan de voorafgaande toelating van één overheid (artikel 3) en dat de houder van zulk een toelating het principiële recht heeft om werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein van de Staat, de gemeenten en de provincies (artikel 9, eerste lid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 9 Absatz 2 des Gasgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem den Betreibern einer Gasleitung ein königlicher Erlass zur Verlagerung auferlegt könne in allen möglichen Hypothesen, die als nationales Interesse eingestuft worden seien, während den Betreibern eines Stromnetzes gemäss Artikel 13 Absatz 2 des Elektrizitätsgesetzes nur dann ein solcher Erlass zur Verlagerung auferlegt werden könne, wenn das Interesse der Landesverteidigung dies erfordere.

De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de Gaswet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de exploitanten van een gasvervoerinstallatie kunnen worden onderworpen aan een koninklijk besluit tot verplaatsing van hun installatie in alle mogelijke hypothesen die van 's lands belang worden verklaard, terwijl de exploitanten van een elektriciteitsnet, luidens artikel 13, tweede lid, van de Elektriciteitswet, slechts aan zulk een verplaatsingsbevel kunnen worden onderworpen wanneer het belang van de landsverdediging dit vereist.


8. JUNI 2010 - Ministerieller Erlass zur Erteilung einer Ausgrabungserlaubnis bei Entdeckung von archäologischen Befunden und Funden während der Verlegung einer Gasleitung durch Fluxys AG

8 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een opgravingvergunning in geval van archeologische ontdekkingen bij de aanleg van een gasleiding door Fluxys NV


8. hebt hervor, dass der Bau der Gasleitung Nord Stream das strategisch bedeutendste aktuelle Vorhaben in der Region ist und weitreichende Auswirkungen auf die Umwelt haben wird; bedauert daher, dass in der oben genannten Strategie und dem oben genannten Aktionsplan nicht eigens auf den Bau der Gasleitung Nord Stream und andere Vorhaben dieser Art sowie die daraus resultierenden ökologischen Auswirkungen eingegangen wird;

8. benadrukt dat de aanleg van de Nord Stream-gasleiding op dit moment strategisch gezien het belangrijkste project in de regio is en verstrekkende gevolgen zal hebben voor het milieu; betreurt daarom dat in bovengenoemde strategie en bijbehorend actieplan de aanleg van de Nord Stream-gasleiding en andere vergelijkbare projecten en de gevolgen daarvan voor het milieu geen bijzondere aandacht krijgen;


3. betont die Bedeutung der Nabucco-Gasleitung für die Diversifizierung der Energieversorgungsquellen der EU, begrüßt die Ernennung eines Koordinators für dieses vorrangige Vorhaben „von europäischem Interesse“ und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zusammen mit ihren Partnern für die Durchführung dieses Projekts zu sorgen; stellt fest, dass die Tatsache, dass sich der finanzielle Hintergrund für den Bau der Nabucco-Gasleitung immer klarer herauskristallisiert, Investitionen ankurbeln kann, die aus dem Blickwinkel der Region betrachtet von zentraler Bedeutung sind;

3. wijst op het belang van de geprojecteerde gaspijpleiding Nabucco voor de diversifiëring van de energiebronnen van de EU; is verheugd over de benoeming van een coördinator voor dat prioritaire project "van Europees belang" en verzoekt de Commissie en de lidstaten om samen met de partners aan de tenuitvoerlegging te werken; wijst erop dat de financiële achtergrond van de aanleg van de Nabucco-pijpleiding steeds duidelijker wordt, hetgeen een nieuwe stimulans aan de investeringen kan geven, die gezien vanuit de regio van essentieel belang zijn;


ENI hat sich ferner verpflichtet, die Kapazität der mehrheitlich von ihr kontrollierten Trans Austria Gasleitung (TAG) zu erhöhen, über die sämtliches für den italienischen Markt bestimmtes Erdgas aus Russland durch Österreich transportiert wird.

ENI heeft eveneens toegezegd de transportcapaciteit van de Trans Austria Gasleitung (TAG), waarin zij een meerderheidsbelang heeft, te zullen verhogen; deze pijpleiding loopt door Oostenrijk en transporteert al het Russische gas dat voor de Italiaanse markt bestemd is.


Falls ENI während der ersten Hälfte des vereinbarten Zeitraums, der am 1. Oktober 2003 begann, keine ausreichenden Mengen verkauft hat, wird es in Baumgarten, wo die Gasleitung für russisches Gas über die österreichisch-slowakische Grenze führt, bestimmte Gasmengen an den Meistbietenden verkaufen (Auktion).

Indien ENI gedurende de eerste helft van de periode waarvoor de verplichtingen zijn aangegaan en die op 1 oktober 2003 is ingegaan, onvoldoende volume heeft verkocht, zal zij een veiling organiseren waarbij in Baumgarten, aan de grens tussen Oostenrijk en Slowakije waar Russisch gas aan een aantal Europese afnemers wordt geleverd, een bepaalde hoeveelheid gas wordt aangeboden.




D'autres ont cherché : gasleitung     gasleitung maghreb-europa     Gasleitung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gasleitung' ->

Date index: 2024-06-04
w