Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeinbildende Höhere Schule
Bildungseinrichtung
Freie Schule
Freie subventionierte Schule
Gemeinschaftsschule
Höhere Schule
Konfessionell nicht gebundene Schule
Konfessionsfreie Schule
Lehranstalt
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Schule oder Universität
Oberschule
Privatschule
Privatschulwesen
Schule
Schule für Kriminologie und Kriminalistik
Schulische Einrichtung
Waldorfschule
Weiterführende Schule

Traduction de «Freie Schule » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]

particulier onderwijs [ katholieke school | particuliere school ]


freie subventionierte Schule

gesubsidieerde vrije school


Senator, Behörde für Schule, Jugend und Berufsbildung, Land Freie und Hansestadt Hamburg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg


Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]

onderwijsinstelling [ school ]


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Allgemeinbildende Höhere Schule | höhere Schule | Oberschule | weiterführende Schule

middelbare school


konfessionell nicht gebundene Schule [ Gemeinschaftsschule | konfessionsfreie Schule ]

wereldlijk onderwijs




Schule für Kriminologie und Kriminalistik

School voor criminologie en criminalistiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im übrigen habe weder diese Partei, die eine nicht subventionierte freie Schule sei, noch die andere Partei in ihrer Eigenschaft als Elternteil eines Schülers einer nicht subventionierten freien Schule ein direktes Interesse an der Unterstützung der Klageschrift auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 9 des Dekrets vom 26. April 1999, die lediglich infolge des obenerwähnten Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 21. Mai 1999 auf sie Anwendung fänden.

Voor het overige zouden noch die partij, die een niet-gesubsidieerde vrije school is, noch de andere partij, in haar hoedanigheid van ouder van een leerling van een niet-gesubsidieerde vrije school, er rechtstreeks belang bij hebben het verzoekschrift te steunen tot vernietiging van de artikelen 2 tot 9 van het decreet van 26 april 1999, die louter ten gevolge van het voormelde besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 21 mei 1999 op hen van toepassing zijn.


Laut der Vorarbeiten muss diese Bestimmung dahingehend aufgefasst werden, « dass eine freie Schule Schüler aus Gründen abweisen darf, die unmittelbar mit dem eigenen pädagogischen Projekt der Schule zusammenhängen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/11, S. 26).

Naar luid van de parlementaire voorbereiding moet die bepaling aldus worden begrepen « dat een vrije school enkel leerlingen kan weigeren op basis van motieven die onmiddellijk verband houden met het eigen pedagogisch project van de school » (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/11, p. 26).


Schliesslich besage Artikel 99, dass eine freie Schule für Regelunterricht, die auf einer Religion oder einer Weltanschauung beruhe und auf der Grundlage von Artikel 25 § 1 2° gegründet werde, um die freie Wahl zu gewährleisten, eine Schule der freien Wahl sei, wenn sie durch die zuständige Behörde des betreffenden Kultes oder der betreffenden Weltanschauung anerkannt werde.

Ten slotte bepaalt artikel 99 dat een vrije school voor gewoon onderwijs, gebaseerd op een godsdienst of levensbeschouwing, die op grond van artikel 25, § 1, 2°, wordt opgericht om de vrije keuze te verzekeren, een vrijekeuzeschool is indien ze wordt erkend door de bevoegde instantie van de betrokken eredienst of levensbeschouwing.


Auch war die Gemeinschaft dazu verpflichtet, auf Antrag der Eltern, die konfessionellen Unterricht wünschten und in einem angemessenen Umkreis keine Schule fanden, wo drei Viertel des Personals Inhaber eines Diploms des konfessionellen Unterrichtswesens waren, entweder eine bestehende konfessionelle freie Schule in die Subventionsregelung aufzunehmen oder die Beförderung zu einer solchen Schule bzw. Abteilung mittels eines Schülerbeförderungsdienstes zu gewährleisten.

Evenzo was de gemeenschap verplicht op verzoek van de ouders die confessioneel onderwijs wensten en op een redelijke afstand geen school vonden waarvan drie vierden van het personeel houder was van een diploma van confessioneel onderwijs, hetzij een bestaande confessionele vrije school in de subsidieregeling op te nemen, hetzij het vervoer te verzekeren naar een dergelijke school of afdeling door middel van een dienst voor leerlingenvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut der geltenden Gesetzgebung vor dem Inkrafttreten des angefochtenen Dekrets am 1. September 1997, d.h. Artikel 4 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung, war die Gemeinschaft dazu verpflichtet, auf Antrag von Eltern, die nichtkonfessionellen Unterricht wünschten und in einem angemessenen Umkreis keine Schulen fanden, wo mindestens drei Viertel des Personals Inhaber eines Diploms des nichtkonfessionellen Unterrichtswesens waren, entweder eine Gemeinschaftsschule oder eine Abteilung einer Gemeinschaftsschule zu gründen, oder die Kosten für die Beförderung zu einer solchen Schule bzw. Abteilung zu übernehmen, oder eine bestehende nichtkonfessionelle ...[+++]

Luidens de wetgeving van toepassing vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet op 1 september 1997, namelijk artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, was de gemeenschap verplicht op verzoek van ouders die niet-confessioneel onderwijs wensten en op een redelijke afstand geen school vonden waarvan ten minste drie vierden van het personeel houder was van een diploma van het niet-confessioneel onderwijs, hetzij een gemeenschapsschool of afdeling van een gemeenschapsschool te openen, hetzij de kosten van het vervo ...[+++]


5. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Ausbildungsfreiheit der Familien zu garantieren, insbesondere die freie Wahl der Schule für ihre Kinder;

5. wenst dat de lidstaten de opvoedingsvrijheid van de gezinnen, en met name de vrije schoolkeuze voor kinderen, garanderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Freie Schule' ->

Date index: 2022-12-23
w