Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feminizid
Femizid
Frauenmord

Traduction de «Frauenmord » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschlechtergleichstellung und Stärkung der Rechte von Frauen || Verhinderung und Beseitigung jeder Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen Mögliche Inhalte: sexuelle Gewalt, Kinderehen, Verstümmelung weiblicher Genitalien und Frauenmord, Zugang zum Recht || Beseitigung jeder Form von Diskriminierung von Frauen und Mädchen Mögliche Themen: Zugang zu wirtschaftlichen Möglichkeiten, Produktionsmitteln und Einkommen, Gesetzen und Rechten, Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen Frauen und Männern || Stärkung der Vertretung, der Teilhabe und des Einflusses von Frauen in Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen und in allen Bereichen Mögliche ...[+++]

Gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen || Alle vormen van geweld jegens vrouwen en meisjes voorkomen en uitbannen Bijvoorbeeld seksueel geweld, kinderhuwelijken, genitale verminking bij vrouwen en feminicide, toegang tot de rechtsspraak || Een einde maken aan alle vormen van discriminatie van vrouwen en meisjes Bijvoorbeeld toegang tot economische mogelijkheden, productieve activa en inkomsten, wetgeving en rechten, verdeling van verantwoordelijkheden tussen vrouwen en mannen || De representatie, de participatie en de leidinggevende positie van vrouwen bij de besluitvorming op alle niveaus en op alle gebieden verst ...[+++]


10. fordert die Kommission und den EAD auf, klare Zuständigkeiten bei sich zu schaffen und die entsprechenden Maßnahmen von EU-Delegationen mit den Maßnahmen der Botschaften der Mitgliedsstaaten in den betreffenden Ländern abzustimmen, sodass die Erklärung der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin Catherine Ashton über Frauenmorde in konkrete politische Maßnahmen umgesetzt wird, die mit ausreichend Mitteln ausgestattet werden; fordert die Kommission außerdem auf, die Tätigkeit des Interamerikanischen Menschenrechtssystems bezüglich der Frauenmorde politisch und finanziell zu unterstützen und zur Durchsetzung seiner Urteile beizutragen;

10. roept de Commissie en de EDEO op hun bevoegdheden onderling duidelijk af te bakenen en om relevante acties van EU-delegaties af te stemmen op die van de ambassades van de lidstaten in de desbetreffende landen, teneinde de verklaring van vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton over vrouwenmoord om te zetten in concreet beleid waarvoor voldoende middelen worden uitgetrokken; roept de Commissie eveneens op om de werkzaamheden op het vlak van vrouwenmoord van het inter-Amerikaans mensenrechtenstelsel politiek en financieel te steunen en bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van de vonnissen van dit stelsel;


Die EU lobt die unermüdliche und vorausschauende Arbeit des Interamerika­nischen Menschenrechtsgerichtshofs in dieser Frage und betrachtet dessen Entscheidung, dass geschlechts­bezogene Gewalt eine Geschlechtsdiskriminierung darstellen kann, sowie dessen Bestätigung der Einstufung des Frauenmords als „geschlechtsbezogenen Mord“ als positiven Schritt.

De EU heeft lof voor het onvermoeibare, toekomstgerichte werk van het Inter-Amerikaanse Hof voor de rechten van de mens met betrekking tot dit probleem, en acht het een positieve ontwikkeling dat het Hof heeft geoordeeld dat seksegerelateerd geweld kan worden aangemerkt als een vorm van discriminatie tussen man en vrouw, en dat "feminicide" door het Hof als seksegerelateerde moord wordt beschouwd.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Untersuchung der Frauenmorde von Campo Algodonero in Ciudad Juarez durch den Interamerikanischen Menschenrechtsgerichtshof

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de opening bij het Inter-Amerikaanse Hof voor de rechten van de mens van de zaak-Campo Algodonero betreffende vrouwenmoord in Ciudad Juárez


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
April 2009. Dieses Verfahren stellt einen wichtigen Meilenstein in der Bekämp­fung aller Formen von Gewalt gegen Frauen dar, da hier zum ersten Mal die Frauenmorde in Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico, untersucht werden.

Deze zaak vormt een belangrijke mijlpaal in de strijd tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, omdat het de eerste keer is dat de moorden op vrouwen in Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico, zullen worden onderzocht.


fordert nachdrücklich, dass die Rechte der Frau bei allen Menschenrechtsdialogen ausdrücklich zur Sprache gebracht werden, insbesondere die Bekämpfung und Beseitigung aller Formen der Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen, einschließlich - vorrangig - geschlechtsselektiver Abtreibungen, aller schädlichen traditionellen oder üblichen Praktiken, wie etwa die Genitalverstümmelung bei Frauen oder Kinder- und Zwangsehen, aller Formen des Menschenhandels, der häuslichen Gewalt und der Frauenmorde sowie der Ausbeutung am Arbeitsplatz und der wirtschaftlichen Ausbeutung und fordert, dass jede Berufung seitens der Staaten auf etwaig ...[+++]

dringt erop aan vrouwenrechten in alle mensenrechtendialogen uitdrukkelijk aan de orde te stellen, en in het bijzonder de noodzaak van het bestrijden en uitbannen van alle vormen van discriminatie van en geweld tegen vrouwen en meisjes, waaronder begrepen, eerst en vooral, abortus als middel voor genderselectie, alle vormen van schadelijke traditionele gebruiken of gewoonten, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken of huwelijken op jonge leeftijd, alle vormen van mensenhandel, huiselijk geweld en vrouwenmoord, uitbuiting op de werkplaats en andere vormen van economische uitbuiting, en het zich beroepen van staten op ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die meisten Frauenmorde in Ciudad Juárez und in Guatemala außerordentlich brutal waren und viele Opfer sexueller Gewalt ausgesetzt waren, was an sich schon eine grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung darstellt; in der Erwägung, dass im Fall von Ciudad Juárez Faktoren wie Bevölkerungswachstum, Migrationsströme und die Präsenz organisierter Kriminalität zusammentreffen und dass ein hoher Prozentsatz dieser Morde dort begangen wurde, wo mexikanische Unternehmen, die sogenannten Maquiladoras, tätig sind, denen es an den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz der Frauen mangelt; in der Erwägun ...[+++]

H. overwegende dat de vrouwenmoorden in Ciudad Juárez (Mexico) en Guatemala worden gekenmerkt door het gebruik van extreem geweld en dat talloze vrouwen het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld, wat op zich een vorm van wrede, onmenselijke of onterende behandeling is; overwegende dat in het geval van Ciudad Juárez (Mexico) een combinatie van factoren een rol speelt, waaronder bevolkingsgroei, migratie en de aanwezigheid van georganiseerde misdaad en dat een belangrijk deel van deze moorden is gepleegd daar waar Mexicaanse productiebedrijven die als maquiladoras bekend staan, functioneren en dat deze bedrijven de middelen misse ...[+++]


– unter Hinweis auf die gemeinsame Anhörung des Ausschusses des Parlaments für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und seines Unterausschusses Menschenrechte zum Thema Frauenmorde: Die Fälle Mexiko und Guatemala vom 19. April 2006,

– onder verwijzing naar de gezamenlijke openbare hoorzitting over vrouwenmoorden: de situatie in Mexico en Guatamala, welke de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en de Subcommissie mensenrechten van het Parlement op 19 april 2006 hebben gehouden,


I. in der Erwägung, dass sich die Frauenmorde, die Gegenstand dieser Entschließung sind, nicht durch ein "allgemeines Klima der Gewalt" erklären lassen, sondern dass die Diskriminierung der Frau, die für sie ungünstigen sozioökonomischen Umstände vor Ort – zumal im Falle indigener Frauen –, die hohen Armutsraten, die wirtschaftliche Abhängigkeit der Frauen, das Bandenwesen sowie die nicht erfolgte Zerschlagung der illegalen Sicherheitstruppen und geheimen Sicherheitsapparate berücksichtigt werden müssen,

I. overwegende dat de vrouwenmoorden die het onderwerp van deze resolutie vormen niet kunnen worden verklaard op grond van een "algemeen klimaat van gewelddadigheid", maar dat er veeleer rekening dient te worden gehouden met discriminatie en met een voor vrouwen ongunstige lokale sociaal-economische context – met name voor inheemse vrouwen –, alsmede grote armoede, de economische afhankelijkheid van vrouwen, het optreden van straatbendes en het feit dat illegale veiligheidstroepen en clandestiene beveiligingsapparaten niet worden ontmanteld,


E. in der Erwägung, dass der Begriff "Frauenmord (Feminizid)" auf folgende Definition der Gewalt gegen Frauen gemäß Artikel 1 der Konvention von Belem do Pará zurückgeht: jede gegen Frauen auf Grund ihrer Geschlechtszugehörigkeit gerichtete Gewalthandlung, durch die Frauen körperlicher, sexueller oder psychologischer Schaden oder Leid zugefügt bzw. ihr Tod herbeigeführt wird, gleichviel ob im öffentlichen oder im privaten Bereich; weiter in der Erwägung, dass die Bestrafung und Ausmerzung von Frauenmorden unbedingt notwendig ist und für jeden Rechtsstaat Vorrang genießen muss,

E. overwegende dat de term "vrouwenmoord" afkomstig is uit de juridische definitie van geweld tegen vrouwen, zoals die in artikel 1 van het Verdrag van Belém do Pará als volgt is neergelegd: "alle handelingen of gedragingen, op grond van het geslacht van de vrouw, die de dood tot gevolg hebben of fysieke, seksuele of psychische pijn of leed bij de vrouw veroorzaken, zowel in haar openbare als in haar privéleven", en overwegende dat de bestraffing en uitbanning ervan een verplichting vormt en voor iedere rechtsstaat prioriteit moet hebben,




D'autres ont cherché : feminizid     femizid     frauenmord     Frauenmord     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Frauenmord' ->

Date index: 2024-03-13
w