Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flächenstück unter einer Dichte

Traduction de «Flächenstück unter einer Dichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flächenstück unter einer Dichte

staart van een verdeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Staub“ in der Gasphase an der Probenahmestelle dispergierte Partikel jeglicher Form, Struktur oder Dichte, die durch Filtration unter spezifizierten Bedingungen nach einer repräsentativen Probenahme des zu analysierenden Gases gesammelt werden können und nach dem Trocknen unter spezifizierten Bedingungen vor dem Filter und auf dem Filter verbleiben;

4) „stof”: in de gasfase onder bemonsteringscondities verstrooide deeltjes van welke vorm, structuur of dichtheid dan ook, die kunnen worden opgevangen door filtering onder specifiek omschreven omstandigheden na representatieve bemonstering van het te analyseren gas en vóór het filter en op het filter achterblijven;


16. betont, dass die unter einer Gerichtshoheit erzielten regulatorischen Standards als Kriterium für eine andere Gerichtshoheit gelten sollten, so dass in der internationalen Finanzregulierung allmählich eine größere Dichte entsteht, insbesondere im Hinblick auf OTC-Derivatenkontrakte und Clearing, die Regulierung von Kredit-Rating-Agenturen, alternative Investmentfonds sowie in Bezug auf Leerverkäufe und Credit Default Swaps (CDS);

16. beklemtoont dat reguleringsnormen die in één rechtsgebied zijn vastgesteld als toetssteen moeten dienen voor andere rechtsgebieden, zodat een steeds hechtere internationale financiële regelgeving ontstaat, met name ten aanzien van de verhandeling van otc-derivaten, de regulering van ratingbureaus, alternatieve investeringsfondsen, short selling (baissetransacties) en credit default swaps;


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass dieser dicht bevölkerte afrikanische Staat, der seit Jahren unter einer dauerhaften politischen Instabilität leidet, über die Jahre hinweg immer wieder zu einer Herberge für zahlreiche islamistische Extremisten geworden ist; eine Tatsache, die wir nicht ignorieren dürfen.

Maar laten we niet vergeten dat deze dichtbevolkte Afrikaanse staat, die al jaren te kampen heeft met een constante politieke instabiliteit, jarenlang een verbreiding van het moslimextremisme binnen haar grenzen heeft geduld, die we niet mogen negeren.


Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass dieser dicht bevölkerte afrikanische Staat, der seit Jahren unter einer dauerhaften politischen Instabilität leidet, über die Jahre hinweg immer wieder zu einer Herberge für zahlreiche islamistische Extremisten geworden ist; eine Tatsache, die wir nicht ignorieren dürfen.

Maar laten we niet vergeten dat deze dichtbevolkte Afrikaanse staat, die al jaren te kampen heeft met een constante politieke instabiliteit, jarenlang een verbreiding van het moslimextremisme binnen haar grenzen heeft geduld, die we niet mogen negeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um festzulegen, ob eine Fläche mit Bäumen unter diese Kategorie fällt oder als „Wald“ zu betrachten und damit nicht beihilfefähig ist, hat die Kommission bereits im Jahre 2003 ein Dokument erstellt und allen Mitgliedstaaten zugeleitet (AGRI/60363/2003), wonach Baumflächen innerhalb von landwirtschaftlich genutzten Parzellen mit einer Dichte von >50 Bäumen/ha in aller Regel als nicht beihilfefähig zu betrachten sind.

Om vast te stellen of een perceel met bomen onder deze categorie land valt of beschouwd moet worden als een “bos”, en derhalve niet in aanmerking komt voor steun, heeft de Commissie reeds in 2003 een document opgesteld (AGRI/60363/2003) dat aan alle lidstaten beschikbaar is gesteld, waarin wordt aangegeven dat gebieden met bomen binnen een landbouwperceel met een dichtheid van meer dan vijftig bomen per hectare in het algemeen beschouwd moeten worden a ...[+++]


Alle Bestandteile außer den Polychloridfasern, dem Elastolefin oder dem Melamin (d.h. die unter 1.1 genannten Fasern) werden aus einer bekannten Trockenmasse durch Auflösen in konzentrierter Schwefelsäure (relative Dichte bei 20 °C: 1,84) abgetrennt.

Uitgaande van een bekend drooggewicht van het mengsel worden de andere bestanddelen dan chloorvezels, elastolefine of melamine (d.w.z. de in punt 1, onder 1, vermelde vezels) opgelost in geconcentreerd zwavelzuur (relatieve dichtheid bij 20 °C: 1,840).


B. in der Erwägung, dass der Inselstaat Malta an den Südgrenzen der EU liegt und eine kleine Fläche von 316 qkm hat; unter Hinweis darauf, dass es eine Bevölkerung von 400.000 Einwohnern mit einer Dichte von 1.200 Personen pro Quadratkilometer hat; unter Hinweis darauf, dass es nur eine begrenzte Kapazität zur Aufnahme von Migranten und Asylbewerbern hat;

– overwegende dat Malta, een klein eiland van 316 km2, aan de zuidelijke grenzen van de EU is gelegen; dat het een bevolking heeft van 400 000 mensen, met een bevolkingsdichtheid van 1200 mensen/km2; overwegende dat het slechts een beperkte capaciteit heeft om migranten en asielzoekers op te nemen,


« Ich erkenne an, den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und insbesondere seinen Artikel 3, der wie folgt lautet, zur Kenntnis genommen zu haben: " der Antragsteller verpflichtet sich, weder eine aus einheimischen Arten bestehende lebende Hecke, noch einen Obstgarten oder alleinstehenden oder in einer Reihe stehenden Baum zu zerstören und verpflichtet sich, auf seinem Grundstück die Vermaschung der Hecken zu verbessern und diese Hecken genügend dicht zu erhalten" und dass: " ausser in vom Generalinspektor anerkan ...[+++]

« Ik verklaar kennis te hebben genomen van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en meer bepaald van artikel 3 dat het volgende inhoudt : " de aanvrager verbindt zich ertoe geen enkele heg bestaande uit een inlandse soort te vernietigen, noch enige boomgaard of alleenstaande boom of bomenrij en verbindt zich ertoe de vermazing van de hagen op zijn eigendom in stand te houden, te herstellen of te verbeteren en de dichtheid ervan voldoende te behouden" en behoudens overmacht, erkend door de Inspecteur-generaal van de Inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen, houdt degene die subsidies kreeg voor de aanplantin ...[+++]


Der landwirtschaftliche Betriebsinhaber, der sich verpflichtet, die Dichte der Getreidesaat (ausser Mais) zu verringern, kann unter folgenden Bedingungen in den Genuss einer jährlichen Subvention von 90 Euro (3 631 BEF) je Hektar gelangen:

De exploitant die zich ertoe verbindt de dichtheid van de gezaaide graangewassen te verminderen, komt in aanmerking voor een jaarlijkse toelage van 90 euro (3 631 BF) per hectare voor zover hij de volgende voorwaarden vervult :


Der landwirtschaftliche Betriebsinhaber, der sich verpflichtet, die Dichte der Getreidesaat (ausser Mais) zu verringern, kann unter folgenden Bedingungen in den Genuss einer jährlichen Prämie von 3.600 BEF (89,24 Euro) je Hektar gelangen:

De exploitant die zich ertoe verbindt de dichtheid van de gezaaide graangewassen te verminderen, komt in aanmerking voor een jaarlijkse toelage van 3.600 BEF (89,24 euro) per hectare voor zover hij de volgende voorwaarden vervult :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Flächenstück unter einer Dichte' ->

Date index: 2024-07-04
w