Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anker-Fluss
Den Fluss von Stoffen in Rohrleitungen regulieren
Einzugsgebiet eines Flusses
Fluss
Fluss geschredderten Tabaks regulieren
Fluss geschredderten Tabaks steuern
Fluss-Schifffahrt
Flussgebiet
Flußschiffahrt
Laeufer-Fluss
Oberer Lauf des Flusses
Oberlauf des Flusses
Rotor-Fluss
Unterer Lauf des Flusses
Unterlauf des Flusses
Wasserlauf

Traduction de «Fluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fluss geschredderten Tabaks regulieren | Fluss geschredderten Tabaks steuern

stroom van gesnipperde tabak reguleren




den Fluss von Stoffen in Rohrleitungen regulieren

toevoer van stoffen in pijpleidingen regelen


Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen

invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen




Wasserlauf [ Einzugsgebiet eines Flusses | Fluss | Flussgebiet ]

waterloop [ rivier | rivierbedding ]


oberer Lauf des Flusses | Oberlauf des Flusses

bovenloop van rivier


unterer Lauf des Flusses | Unterlauf des Flusses

benedenloop van rivier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
der Teil der Viiratsi vald, der östlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann der Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,

het deel van de vald Viiratsi ten oosten van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,


der Teil der Viiratsi vald, der westlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann der Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,

het deel van de vald Viiratsi ten westen van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,


Die Flüsse (3260) beheimaten ebenfalls die Groppe, die Bachmuschel, das Bachneunauge, den Fischotter, den Eisvogel, den Fischadler und den Schwarzstorch.

De waterlopen (3260) vormen ook de habitat van de donderpad, van de Bataafse stroommossel, de beekprik, de Europese otter, de ijsvogel, de visarend en de zwarte ooievaar.


Bemerkenswert ist auch der aquatische Lebensraum, da er sowohl Flüsse mit Karsterscheinungen als auch Tümpel mit Vegetation aus Characeae und einen ablagerungsbildenden kalkhaltigen Bach umfasst und übrigens den Eisvogel, den Bitterling und die Groppe zur Ansiedlung verleitet.

Het aquatisch milieu is ook belangrijk omdat het zowel rivieren met karstfenomenen als Characeae-poelen en een kalkafzettingen vormende beek omvat en omdat het bovendien een habitat vormt voor de ijsvogel, de bittervoorn en de donderpad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
der Teil der Viiratsi vald, der westlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,

het deel van de vald Viiratsi ten westen van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,


der Teil der Viiratsi vald, der östlich der Linie gelegen ist, die gebildet wird durch den westlichen Teil der Straße Nr. 92 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 155, dann die Straße Nr. 155 bis zur Kreuzung mit der Straße Nr. 24156, dann die Straße Nr. 24156 bis zur Querung des Flusses Verilaske, dann den Fluss Verilaske bis zur südlichen Grenze der vald,

het deel van de vald Viiratsi ten oosten van de lijn die wordt gevormd door het westelijke deel van weg nr. 92 tot het kruispunt met weg nr. 155, vervolgens weg nr. 155 tot het kruispunt met weg nr. 24156, vervolgens weg nr. 24156 tot aan de kruising met de rivier Verilaske en vervolgens de rivier Verilaske tot de zuidelijke grens van de vald,


„Potenzielle Kapazität zur Smolt-Produktion“ bezeichnet die für jeden Fluss anhand fluss-spezifischer Parameter errechnete Kapazität der Smolt-Produktion;

„potentiële capaciteit voor de productie van smolt”: productiecapaciteit van smolt (jonge zalm die voor het eerst naar zee trekt), berekend voor elke rivier op basis van relevante rivierspecifieke parameters;


Flüsse mit einem Einzugsgebiet von > 50 000 km oder Flüsse und Hauptzuflüsse mit einem Einzugsgebiet zwischen 5 000 km und 50 000 km. Seen mit einer Fläche von > 500 km

Rivieren met een stroomgebied > 50 000 km; of rivieren en belangrijkste bijrivieren met een stroomgebied tussen 5 000 km en 50 000 km. Meren met een oppervlakte > 500 km


Das heißt eben nicht mit dem Bagger in Naturgebiete ohne nachzudenken hineinzufahren, sondern das heißt ganz einfach, dass man den Fluss ernst nimmt, ihn für die Schifffahrt nutzt, aber die Schiffe dem Fluss anpasst und nicht den Fluss den Schiffen.

Dat betekent dat we dus niet zomaar met de graafmachine de natuurgebieden te lijf mogen gaan, dat betekent dat we de rivier serieus moeten nemen, dat we de rivier kunnen gebruiken voor de scheepvaart, maar dat we de schepen aan de rivier moeten aanpassen, en niet de rivier aan de schepen.


Am Fluss Axios gelegene Industriebetriebe in der FYROM, vor allem in der Stadt Titov Veles, entsorgen gefährliche Abwässer in den Fluss, in den auch kommunale Abwässer eingeleitet werden.

In de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), en met name de stad Titov Veles, wordt industrieel en huishoudelijk afval gedumpt in de rivier de Axiós.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fluss' ->

Date index: 2023-11-29
w