Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoires an Fliesen befestigen
Fliesen
Fliesen und Keramik
Fliesen verlegen
Kacheln verlegen
Mosaiklegermeisterin
Plattenlegermeister
Zubehör an Fliesen befestigen

Vertaling van "Fliesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Mosaiklegermeisterin | Plattenlegermeister | Polier Fliesen-, Platten- und Mosaiklegearbeiten | Polier Fliesen-, Platten- und Mosaiklegearbeiten/Polierin Fliesen-, Platten- und Mosaiklegearbeiten

teamleider vloerenlegger | teamleider vloerlegger


Accessoires an Fliesen befestigen | Zubehör an Fliesen befestigen

accessoires aan tegel vastmaken | toebehoren aan tegel vastmaken | accessoires aan tegel bevestigen | toebehoren aan tegel bevestigen


Kacheln verlegen | fliesen | Fliesen verlegen

tegels leggen | tegels plaatsen


Beton, Ziegel, Fliesen, Keramik und Materialien auf Gipsbasis

beton, stenen, tegels, keramische produkten en gipsmateriaal


Abfaelle aus der Herstellung von Keramikerzeugnissen, Ziegeln, Fliesen und Baustoffen

afval van de fabricage van keramische produkten, stenen, tegels en bouwmaterialen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Ausführung von Instandhaltungsarbeiten der Wasserläufe der dritten Kategorie, die durch das Naturreservat fließen, zu ermöglichen und die Durchfahrt der für diese Arbeiten eingesetzten Erdbearbeitungsgeräte zu erlauben ist;

Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van waterlopen van derde categorie die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken dient te worden toegestaan;


Die Bäche fließen südwestlich in Richtung Klingesberg.

De beken stromen naar het zuidwesten, te Klingesberg.


"Das Gebiet besteht aus einem großen Waldgebiet entlang der französischen Grenze im Süden von Rance, durch das Waldbäche fließen und in dem sich einige Teiche befinden.

« De locatie bestaat uit een aanzienlijk bosbestand gelegen aan de Franse grens, ten zuiden van Rance, doorsneden door bosbeken en herbergt enkele vijvers.


Fünf Prozent des Aufkommens der Geldbußen fließen in den ' Fonds des Rechtes öffentlicher Verwaltung ', der durch die Ordonnanz vom 20. Juli 2006 zur Abänderung der Ordonnanz vom 12. Dezember 1991 zur Schaffung von Haushaltsfonds eingerichtet wurde.

Vijf procent van de opbrengst van de geldboeten wordt gestort in het ' Fonds openbaar beheersrecht ' dat opgericht werd bij de ordonnantie van 20 juli 2006 houdende wijziging van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass sich das betreffende Abbaugebiet im Einzugsgebiet der Flüsse Dyle und Train befindet; dass sich in der Nähe die Bäche ruisseau des Papeteries und Ry du Pré Delcourt befinden, die beide in den Train fließen; dass das Traintal ein Natura 2000-Gebiet (Standort Nr. BE310007) ist (UVP, Phase II, S.5);

Overwegende dat het betrokken ontginningsgebied in het stroomgebied van de Dijle en de Train ligt; dat de meest nabijgelegen hydrologie onder de aanwezigheid van de beek Papeteries en Ry du pré Delcourt, bijrivieren van de Train, valt; dat de vallei van de Train onder het Natura 2000-netwerk valt met als locatienummer BE3100077 (eff.ond, fase II, blz 5);


Die Referenzzahlen, die infolge einer Einstellung der Tätigkeit oder einer geringeren Inanspruchnahme nicht mehr zugeteilt werden, fließen in die Reserve.

De referenties die niet meer toegekend worden ingevolge een stopzetting van activiteiten of een vermindering van hun gebruik stijven de reserve.


In die Festlegung der Höhe dieser Existenzmittel fließen: 1. Art und Regelmäßigkeit der Einkünfte ein, 2. weder Mittel aus Regelungen zur Gewährung ergänzender Sozialhilfeleistungen, das heißt Eingliederungseinkommen und Zuschlag zu den Familienleistungen, noch finanzielle Sozialhilfe und Familienbeihilfen ein, 3. Wartegeld sowie Übergangsentschädigungen nicht ein und Arbeitslosengeld nur dann, wenn der betreffende Ehepartner beziehungsweise Lebenspartner nachweisen kann, dass er aktiv Arbeit sucht, - sie über angemessene Unterkunftsmöglichkeiten verfügen, um das Mitglied/die Mitglieder ihrer Familie aufzunehmen, die ihnen nachkommen möc ...[+++]

Bij het beoordelen van deze bestaansmiddelen : 1° wordt rekening gehouden met hun aard en regelmatigheid; 2° worden de middelen verkregen uit de aanvullende bijstandsstelsels, met name het leefloon en de aanvullende gezinsbijslagen, alsook de financiële maatschappelijke dienstverlening en de gezinsbijslagen niet in aanmerking genomen; 3° worden de wachtuitkering en de overbruggingsuitkering niet in aanmerking genomen en wordt de werkloosheidsuitkering enkel in aanmerking genomen voor zover de betrokken echtgenoot of partner kan bewijzen dat hij actief werk zoekt; - dat hij over behoorlijke huisvesting beschikt die toelaat het familielid of de familieleden, die gevr ...[+++]


Die Benchmark umfasst Platten, Tafeln, Dielen, Fliesen und dergleichen aus Gips oder aus Mischungen auf der Grundlage von Gips, (nicht) mit Papier oder Pappe überzogen oder verstärkt, ausgenommen gipsgebundene, verzierte Waren (in Tonnen Stuckgips).

De benchmark omvat planken, platen, panelen, tegels, soortgelijke artikelen van pleister/samenstellingen op basis van pleister, al dan niet bekleed/verstevigd met enkel papier/karton, met uitzondering van met pleister verkleefde/versierde artikelen (in ton stucgips).


6° Baumaterialien wie z.B. Mauer- und Dachziegel, Fenster- und Türrahmen, Träger, Rinnen, Betonsteine, Fußböden, Bodenbeläge, Fliesen, Werksteine, Pflaster, Rohre, Paneele, Farben, Sanitär, Heizungen, Öfen, Boiler, Türen, Fenster.

6° bouwmaterialen, zoals bakstenen en pannen, raamwerken, balken, dakgoten, betonnen blokken, vloeren, vloerbedekkingen, tegelvloeren, natuursteen, straatsteen, buizen, panelen, verf, sanitair, radiators, kachels, boilers, deuren, ramen.


3.5. Anlagen zur Herstellung von keramischen Erzeugnissen durch Brennen, insbesondere von Dachziegeln, Ziegelsteinen, feuerfesten Steinen, Fliesen, Steinzeug oder Porzellan, mit einer Produktionskapazität über 75 Tonnen pro Tag und/oder einer Ofenkapazität über 4 m® und einer Besatzdichte über 300 kg/m® pro Ofen.

3.5. Het fabriceren van keramische producten door middel van verhitting, met name dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of porselein met een productiecapaciteit van meer dan 75 t per dag en/of met een ovencapaciteit van meer dan 4 m en met een plaatsingsdichtheid per oven van meer dan 300 kg/m.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fliesen' ->

Date index: 2021-09-27
w