Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Finanzielle Beteiligung
Finanzielle Hilfe
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Beistand
Finanzielles Dienstalter
Finanzielles Ungleichgewicht
Finanzierungshilfe
Förderung erhalten
Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte
Relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte
Sponsoring erhalten
Viertelstündiges Ungleichgewicht
übermäßiges Ungleichgewicht
übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht

Traduction de «Finanzielles Ungleichgewicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht | übermäßiges Ungleichgewicht

buitensporige macro-economische onevenwichtigheden | buitensporige onevenwichtigheden


Intensitätsgrad der regionalen Ungleichgewichte | relative Intensität der regionalen Ungleichgewichte

ernst van de op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situaties


finanzielle Hilfe | finanzielle Unterstützung | finanzieller Beistand | Finanzierungshilfe

financiële hulp | financiële steun




finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen






die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. ist besorgt über die möglichen Nebenwirkungen einer lang anhaltenden und außerordentlich akkommodierenden Geldpolitik, beispielsweise aggressive Risikobereitschaft, die Akkumulierung finanzieller Ungleichgewichte, Verzerrungen bei Finanzmarktpreisen und Anreize dafür, notwendige Abhilfen und Reformen in Bezug auf die Bilanz zu verzögern; legt der EZB nahe, das richtige Gleichgewicht zwischen den Risiken einer verfrühten Beendigung ihrer außerordentlich akkommodierenden Geldpolitik und dem Risiko, das mit einer weiteren Verzögerung der Beendigung einhergeht, auszumachen;

29. is bezorgd over de mogelijke neveneffecten van de voortzetting van het buitengewoon soepele monetaire beleid, zoals het nemen van buitensporige risico's, het opbouwen van financiële onevenwichtigheden, scheeftrekkingen in de prijsvorming op de markt en prikkels om het noodzakelijke herstel van de balans en de noodzakelijke hervormingen uit te stellen; spoort de ECB ertoe aan het juiste evenwicht te vinden tussen de risico's van vroegtijdige beëindiging van haar buitengewoon soepele monetaire beleid en de gevaren van verder uitstel van het loslaten daarvan;


– Die Kommission erkennt an, dass die Krise in Griechenland hohe soziale Kosten für Teile der Bevölkerung in Griechenland hat, aber diese Kosten sind größtenteils das Ergebnis finanzieller Ungleichgewichte, einer schwindenden Wettbewerbsfähigkeit und finanzieller Schwierigkeiten: eben jener Schwierigkeiten, die das Memorandum beheben und nicht verschärfen will.

− (EN) De Commissie erkent dat bepaalde delen van de bevolking van Griekenland een hoge sociale prijs betalen voor de Griekse crisis, maar die prijs is voornamelijk het gevolg van financiële onevenwichtigheden, een teruglopend concurrentievermogen en financiële problemen: precies die moeilijkheden die het memorandum moet helpen oplossen en niet verergeren.


Eine derartige Politik würde die Preis- und die Finanzmarktstabilität langfristig sichern, da sie dabei helfen würde, das finanzielle Ungleichgewicht zu begrenzen und somit eine starke Disflation oder sogar eine Deflation zu vermeiden, während diese Ungleichgewichte ausgeglichen werden.

Een dergelijk beleid zou voor prijs- en financiële stabiliteit op lange termijn zorgen en zou ook helpen de financiële onevenwichtigheid te beperken en zo een sterke dis- of zelfs deflatie te voorkomen tijdens de nasleep van deze onevenwichtigheden.


Dabei entstanden die Spekulationsblasen bei den Vermögenspreisen, die der Krise vorausgingen, in einer Zeit allgemein geringen Preisauftriebs. Auch wenn die Zentralbanken vermutlich nicht genau vorhersagen können, wann es zum Abbau finanzieller Ungleichgewichte kommt, werteten viele Politiker im Vorfeld der Krise die Entstehung derartiger Ungleichgewichte als Grund zur Besorgnis.

De activaprijszeepbellen die voorafgingen aan de crisis ontstonden feitelijk in een periode van algeheel lage inflatie, en ofschoon centrale banken het exacte tijdstip van het verdwijnen van financiële onevenwichtigheden niet kunnen voorzien, hebben veel beleidsmakers wel degelijk de toename van dergelijke onevenwichtigheden gesignaleerd en er in de aanloop naar de crisis hun zorg over uitgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestern und auch heute haben wir uns über die Probleme unterhalten, die durch diese Situation verursacht wurden, und leider gibt es einige EU-Mitgliedstaaten, die nicht Teil der Eurozone sind und deren makroökonomische und finanzielle Ungleichgewichte sie angesichts des Marktdrucks in eine besonders gefährdete Position bringen.

Gisteren en vandaag hebben we hier gediscussieerd en een analyse gemaakt van de problemen die de huidige situatie met zich meebrengt, en helaas zijn er enkele lidstaten van de Europese Unie die niet tot de eurozone behoren en die door macro-economische en financiële onevenwichtigheden, gezien de huidige druk van de markt, in een kwetsbare positie zijn beland.


Zu den maßgeblichen gemeinsamen Normen gehören insbesondere die Richtlinie 2001/40/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen und die sie ergänzende Entscheidung 2004/191/EG des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen sowie die Entscheidung 2004/573/EG des Rates vom 29. April 2004 betreffend die Organisation von S ...[+++]

De betrokken gemeenschappelijke normen zijn in het bijzonder Richtlijn 2001/40/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen en de daaruit voortvloeiende Beschikking 2004/191/EG van de Raad van 23 februari 2004 tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen en Beschikking 2004/573/EG van de Raad van 29 apr ...[+++]


(2) Aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG(1) können finanzielle Ungleichgewichte entstehen, wenn Rückführungsentscheidungen trotz der Anstrengungen des Vollstreckungsmitgliedstaats nicht auf Kosten des betreffenden Drittstaatsangehörigen oder Dritter vollstreckt werden können.

(2) De toepassing van Richtlijn 2001/40/EG(1) kan leiden tot verstoringen van het financiële evenwicht wanneer verwijderingsbesluiten, ondanks de inspanningen van de uitvoerende lidstaat, niet op kosten van de betrokken onderdaan van een derde land of van een derde partij kunnen worden uitgevoerd.


2004/191/EG: Entscheidung des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

2004/191/EG: Beschikking van de Raad van 23 februari 2004 tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0191 - EN - 2004/191/EG: Entscheidung des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0191 - EN - 2004/191/EG: Beschikking van de Raad van 23 februari 2004 tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


w