Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag
Bezugsrahmen
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
EQARF
EQAVET
Finanzhilfe
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Bezugsrahmen
Finanzielles Dienstalter
Förderung erhalten
Kapitalhilfe
Rechtlicher Bezugsrahmen
Sponsoring erhalten

Vertaling van "Finanzieller Bezugsrahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag

financiële referentie




europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | EQARF [Abbr.] | EQAVET [Abbr.]

Europees referentiekader voor kwaliteitsborging | Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding | EQARF [Abbr.] | Eqavet [Abbr.]






finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]

financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]




finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung dieses Instruments für den Zeitraum von 2007 bis 2013 beträgt 189 800 000 EUR zu laufenden Preisen.

1. Het financieel referentiebedrag voor de uitvoering van het instrument over de periode 2007 tot en met 2013 bedraagt 189,8 miljoen EUR in lopende prijzen.


(2) Höchstens 50 % des als finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags werden für Maßnahmen nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben b und c gewährt.

2. Ten hoogste 50 % van het referentiebedrag zal worden toegewezen voor acties die onder artikel 4, lid 2, onder b) en c), vallen.


1. Der finanzielle Bezugsrahmen für die Durchführung des Siebten Rahmenprogramms wird für den Zeitraum 2007 bis 2011 auf 2 751 Mio. EUR festgelegt.

1. Het maximumbedrag voor de uitvoering van het zevende kaderprogramma voor de periode 2007 tot en met 2011 bedraagt 2751 miljoen euro.


(12) In dieser Entscheidung wird für die gesamte Laufzeit, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt werden soll, ein finanzieller Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens eingeführt, ohne dass hierdurch die im Vertrag festgelegten Befugnisse der Haushaltsbehörde berührt werden.

Deze beschikking voorziet, voor de gehele periode waarin de financiële bijstand wordt verleend, in een financieel referentiebedrag in de zin van punt 34 van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, waarbij de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) In dieser Entscheidung wird für die gesamte Laufzeit, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt werden soll, ein indikativer finanzieller Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens eingeführt, ohne dass hierdurch die im Vertrag festgelegten Befugnisse der Haushaltsbehörde berührt werden.

Deze beschikking voorziet, voor de gehele periode waarin de financiële bijstand wordt verleend, in een indicatief financieel referentiebedrag in de zin van punt 34 van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, waarbij de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


zu dem Vorschlag für eine erweiterungsbedingte Änderung des als finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags – im Sinne der Nummer 34 Absatz 3 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 – im sechsten Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom), um der Erweiterung Rechnung zu tragen

over het voorstel tot wijziging van het referentiebedrag – in de zin van artikel 34, derde alinea, van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 – van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) in verband met de uitbreiding


Mit Schreiben vom 14. Januar 2004 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 7 des Euratom-Vertrags zu dem Vorschlag für eine erweiterungsbedingte Änderung des als finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags – im Sinne der Nummer 34 Absatz 3 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 – im sechsten Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom), um der Erweiterung Rechnung zu tragen (KOM(2003) 778 – 2003/0298(CNS)).

Bij schrijven van 14 januari 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 7 van het Euratomverdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel tot wijziging van het referentiebedrag – in de zin van artikel 34, derde alinea, van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 – van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) in verband met de uitbreiding (COM(2003) 778 – 2003/0298(CNS)).


Der finanzielle Bezugsrahmen wird unter Berücksichtigung des Kommissionsvorschlags abgeändert, den finanziellen Bezugsrahmen für Programme anzupassen, die im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens angenommen und in den HVE einbezogen wurden.

Het financiële referentiebedrag wordt aangepast om rekening te houden met het voorstel van de Commissie met het oog op aanpassing van de referentiebedragen van programma's die zijn goedgekeurd volgens de medebeslissingsprocedure en zijn opgenomen in het VOB.


Für jeden spezifischen Bereich werden vorläufige finanzielle Bezugsrahmen festgelegt.

De begrotingsmiddelen zijn ter indicatie vastgelegd voor elk specifiek gebied.


(12) In dieser Verordnung wird für ihre gesamte Geltungsdauer ein als finanzieller Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens(7) dienender Betrag eingesetzt, ohne dass dadurch die im Vertrag festgelegten Befugnisse der Haushaltsbehörde berührt werden.

(12) Er wordt in deze verordening, voor de gehele periode waarin zij van kracht is, een financieel referentiebedrag opgenomen in de zin van punt 34 van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure(7), waarbij de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Finanzieller Bezugsrahmen' ->

Date index: 2024-09-16
w