Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellungsprotokoll
Tatbestandaufnahme
Tatbestandsaufnahme

Vertaling van "Feststellungsprotokoll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Feststellungsprotokoll | Tatbestandsaufnahme

proces-verbaal van bevinding


Feststellungsprotokoll | Tatbestandaufnahme

proces-verbaal van vaststelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Feststellungsprotokoll gilt als Aufforderung für den Eigentümer des Schiffes oder der schwimmenden Anlage, dem Zustand des Verlassenseins innerhalb von zwei Monaten ab seiner Übermittlung ein Ende zu setzen.

Het proces-verbaal van vaststelling geldt als ingebrekestelling voor eigenaar van het schip of van de drijvende installatie om een einde te maken aan de verwaarlozingstaat binnen twee maanden na de kennisgeving ervan.


Das Feststellungsprotokoll und der Bestätigungsbeschluss werden an den Bauherrn, an die Person oder den Unternehmer, die/der die Arbeiten ausführt, an den Projektautor, falls er die Aufsicht über die Ausführung der Arbeiten hat, an jeden Inhaber eines dinglichen Rechts an der Immobilie mit Ausnahme der Hypothek oder des Nutzungspfandrechts, oder an die Person, die das Gebäude benutzt, eingesendet.

Het proces-verbaal van vaststelling en de bekrachtigingsbeslissing worden gezonden aan de opdrachtgever, aan de persoon of de aannemer die het werk uitvoert, aan elke houder van een zakelijk recht op het onroerend goed, hypotheek en genotspand uitgezonderd of aan de projectontwerper indien hij de uitvoering van de werken controleert, of aan de persoon die het gebouw gebruikt.


Unterabschnitt 2 - Regularisierungsgenehmigung infolge eines Feststellungsprotokolls

Onderafdeling 2 - Regularisatievergunning ten gevolge van een proces-verbaal tot vaststelling


Erhält der beauftragte Beamte das Feststellungsprotokoll gemäß Artikel D.VII.6 während der Laufzeit der Frist, die der zuständigen Behörde eingeräumt wurde, um ihren Beschluss zu fassen, so werden die Fristen für die Einsendung des Beschlusses ab dem Datum, an dem nach Artikel D.VII.6 der beauftragte Beamte das Feststellungsprotokoll erhalten hat, unterbrochen, und dies:

Indien de gemachtigd ambtenaar het proces-verbaal tot vaststelling overeenkomstig artikel D.VII.6 ontvangt wanneer de termijn loopt waarover de bevoegde overheid beschikt om te beslissen, worden de termijnen voor de zending van de beslissing opgeschort vanaf de datum van ontvangst door de gemachtigd ambtenaar van het proces-verbaal tot vaststelling overeenkomstig artikel D.VII.6 tot :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist und in Ermangelung einer Anpassung an die Vorschriften wird ein Feststellungsprotokoll nach Artikel D.VII.5 erstellt und dem Prokurator des Königs übermittelt.

Aan het einde van de in het eerste lid bedoelde termijn en bij gebrek aan het in overeenstemming brengen wordt overeenkomstig artikel D.VII.5 een proces-verbaal tot vaststelling opgesteld en aan de Procureur des Konings overgemaakt.


Art. 32 - In Artikel 5 desselben Dekrets wird die Wortfolge " oder jedes späteren jährlichen Feststellungsprotokolls im Sinne von Artikel 7 § 3, Absatz 2" durch " oder der späteren Feststellungsprotokolle im Sinne von Artikel 7, § 3, Absatz 2, oder, wenn kein Feststellungsprotokoll vorliegt, am Jahrestag der zweiten Feststellung" ersetzt.

Art. 32. In artikel 5 van hetzelfde decreet, worden de woorden " of van elke zoals in artikel 7, § 3, tweede lid, bedoelde jaarlijkse vaststelling die later dan eerstgenoemde vaststelling plaatsvindt" vervangen door de woorden " of van de latere vaststellingen bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid, of, bij gebrek aan vaststelling, op de verjaardagdatum van de tweede vaststelling" .


Art. 30 - In Artikel 5 desselben Dekrets wird die Wortfolge " oder jedes späteren jährlichen Feststellungsprotokolls im Sinne von Artikel 7 § 3 Absatz 2" durch " oder der späteren Feststellungsprotokolle im Sinne von Artikel 7 § 3 Absatz 2 oder, wenn kein Feststellungsprotokoll vorliegt, am Jahrestag des zweiten Feststellungsprotokolls" ersetzt.

Art. 30. In artikel 5 van hetzelfde decreet, worden de woorden " of van elke zoals in artikel 7, § 3, tweede lid, bedoelde jaarlijkse vaststelling die later dan eerstgenoemde vaststelling plaatsvindt" vervangen door de woorden " of van de latere vaststellingen bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid, of, bij gebrek aan vaststelling, op de verjaardagdatum van de tweede vaststelling" .


Art. 22 - In Artikel 5 desselben Dekrets wird die Wortfolge « oder jedes späteren jährlichen Feststellungsprotokolls im Sinne von Artikel 7, § 3, Absatz 2 » durch « oder der späteren Feststellungsprotokolle im Sinne von Artikel 7, § 3, Absatz 2, oder, wenn kein Feststellungsprotokoll vorliegt, am 1. Oktober des betreffenden Jahres » ersetzt.

Art. 22. In artikel 5 van hetzelfde decreet, worden de woorden « of van elke zoals in artikel 7, § 3, tweede lid, bedoelde jaarlijkse vaststelling die later dan eerstgenoemde vaststelling plaatsvindt » vervangen door de woorden « of van de latere vaststellingen bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid, of, bij gebrek aan vaststelling, op 1 oktober van het betrokken jaar ».


Ein Nachweis, der durch die kommunalen Kommission zur Feststellung der Kulturschäden erstellt ist und ein vor dem Datum der Ernte ausgestellten Feststellungsprotokoll betrifft, wird jedoch zulässig, sofern er in der zuständigen Direktion der Aussendienststellen der Verwaltung innerhalb von dreissig Tagen nach dem Datum des betroffenen Feststellungsprotokolls eingetroffen ist.

Elk door voornoemde Commissie opgesteld bewijsstuk betreffende een vaststelling van schade aan teelten die vóór de oogstdatum werd uitgevoerd, blijft ontvankelijk voor zover het bij de bevoegde Directie Buitendiensten van het bestuur toekomt binnen dertig dagen na de datum van de betrokken vaststelling.


Art. 153 - In Artikel 5 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, wird der Wortlaut " oder jedes späteren jährlichen Feststellungsprotokolls im Sinne von Artikel 7, § 3, Absatz 2" durch den Wortlaut " oder der späteren Feststellungsprotokolle im Sinne von Artikel 7, § 3, Absatz 2, oder, wenn kein Feststellungsprotokoll vorliegt, am Jahrestag der zweiten Feststellung" ersetzt.

Art. 153. In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, worden de woorden " of van elke zoals in artikel 7, § 3, tweede lid, bedoelde jaarlijkse vaststelling die later dan eerstgenoemde vaststelling plaatsvindt" vervangen door de woorden " of van de latere vaststellingen bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, of, bij gebrek aan vaststelling, op de verjaardagdatum van de tweede vaststelling" .




Anderen hebben gezocht naar : tatbestandaufnahme     tatbestandsaufnahme     Feststellungsprotokoll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Feststellungsprotokoll' ->

Date index: 2023-08-22
w