Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsfreier Tag
Feststehende Schuld
Feststehender Tag
Feststehendes Hindernis
Gesetzlicher Feiertag
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lden
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Tag der Abnahme
Tag der Inbetriebnahme
Tag des Indienststellens
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex
Tag-Abend-Nacht-Pegel
Tags übersetzen

Traduction de «Feststehender Tag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tag der Abnahme | Tag der Inbetriebnahme | Tag des Indienststellens

datum van ingebruikstelling


Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag








professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]

feestdag [ snipperdag | vrije dag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einer zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gefragt, ob Artikel 6 des Gesetzes vom 19. März 1991 - in Verbindung mit Artikel 5 § 3 desselben Gesetzes - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 des Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern er für die Personalvertreter die Frist von drei Werktagen für die Befassung des Präsidenten des Arbeitsgerichts gemäß den Formen des Eilverfahrens ab dem Tag nach demjenigen laufen lasse, an dem der Gerichtspräsident die Entscheidung im Sinne von Artikel 5 § 3 getroffen habe, d.h. an einem Datum, das weder ein feststehendes Datum sei, noch dem ...[+++]

Aan het Hof wordt een tweede prejudiciële vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 6 van de wet van 19 maart 1991, in samenhang gelezen met artikel 5, § 3, van dezelfde wet, in zoverre het voor de personeelsafgevaardigden de termijn van drie werkdagen om de zaak bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank aanhangig te maken volgens de vormen van het kort geding, laat lopen vanaf de dag volgend op die waarop de voorzitter van de rechtbank de in artikel 5, § 3, bedoelde beslissing heeft genomen, zijnde op een datum die geen vaste datum zou zijn, noch ter kennis zou worden gebracht van de geadresseerde erv ...[+++]


2. Verstößt Artikel 6 des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter, in Verbindung mit Artikel 5 § 3 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er für die Personalvertreter die Frist von drei Werktagen für die Befassung des Präsidenten des Arbeitsgerichts gemäß den Formen des Eilverfahrens am Tag nach demjenigen, an dem der Präsident des Arbeitsgerichts die in Artikel 5 § 3 erwähnte Entscheidung erlassen hat, anfangen lässt, d.h. ...[+++]

2. Schendt artikel 6 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, in samenhang gelezen met artikel 5, § 3, van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in zoverre het, voor de personeelsafgevaardigden, de termijn van drie werkdagen om de zaak bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank aanhangig te maken volgens de vormen van het kort geding, laat lopen vanaf de dag volgend op die waarop de voorzitter van de arbeidsrechtbank de bij artikel ...[+++]


2. Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter, in Verbindung mit Artikel 5 § 3 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er für die Personalvertreter die Frist von drei Werktagen für die Befassung des Präsidenten des Arbeitsgerichts gemäss den Formen des Eilverfahrens am Tag nach demjenigen, an dem der Präsident des Arbeitsgerichts die in Artikel 5 § 3 erwähnte Entscheidung erlassen hat, anfangen lässt, d.h ...[+++]

2. Schendt artikel 6 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, in samenhang gelezen met artikel 5, § 3, van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in zoverre het, voor de personeelsafgevaardigden, de termijn van drie werkdagen om de zaak bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank aanhangig te maken volgens de vormen van het kort geding, laat lopen vanaf de dag volgend op die waarop de voorzitter van de arbeidsrechtbank de bij artikel ...[+++]


Der feststehende Tag darf nicht hinter der Frist von 30 Tagen nach dem Inkrafttreten des Gesetzes liegen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2711/001 und 2712/001, S. 8).

De vaste dagtekening mag de indieningtermijn van 30 dagen na de inwerkingtreding van de wet niet overschrijden » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2711/001 en 2712/001, p. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 24bis - Die in den Artikeln 23 und 24 erwähnten Abgaben werden als feststehende und erwiesene Schulden ab dem Tag betrachtet, an dem im Falle des Artikels 23 und des Artikels 24 § 1 die für deren Entrichten vorgesehene Frist abgelaufen ist, und ab dem Tag, an dem im Falle des Artikels 24 § 2 die Rechte des Schatzamtes gefährdet sind».

« Art. 24 bis. De belastingen bedoeld in de artikelen 23 en 24 worden beschouwd als zekere en vaststaande schulden vanaf de dag waarop de termijn voor hun betaling is verstreken in het geval van het artikel 23 en het artikel 24, § 1, en vanaf de dag waarop de rechten van de Schatkist in het gedrang komen in het geval van artikel 24, § 2».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Feststehender Tag' ->

Date index: 2024-12-02
w