Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft
Europaweites Fernsehen
Europaweites Fernsehprogramm
Eurovision
Fernsehprogramm
Fernsehsendung
Kodiertes Fernsehprogramm
Linearer audiovisueller Mediendienst
Mehrsprachige Fernsehübertragung
Satellitenfernsehen
Unkodiertes Fernsehprogramm

Vertaling van "Fernsehprogramm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fernsehprogramm | Fernsehsendung | linearer audiovisueller Mediendienst

lineaire audiovisuele mediadienst | televisieomroep | televisie-uitzending




europaweites Fernsehen [ audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft | europaweites Fernsehprogramm | Eurovision | mehrsprachige Fernsehübertragung | Satellitenfernsehen ]

Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]


unkodiertes Fernsehprogramm

uitzending in ongecodeerde vorm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jede Funktionalität, die ein Verteiler von Diensten den Endbenutzern anbietet und die es ermöglicht, die im Absatz 1 erwähnten linearen Fernsehprogramme zeitversetzt, verkürzt oder in abgeänderter Form zu schauen, unterliegt dem vorherigen Einverständnis der betreffenden Fernsehanstalt.

Elke functionaliteit die een dienstenverdeler aan de eindgebruikers aanbiedt en die het mogelijk maakt om de in het eerste lid bedoelde lineaire televisieomroepprogramma's op een uitgestelde, verkorte of gewijzigde wijze te bekijken, is onderworpen aan de voorafgaande toestemming van de betrokken televisieomroeporganisatie.


Die Verteiler von Diensten stellen die linearen Fernsehprogramme, die Bestandteil ihres Angebots von Fernsehdiensten in der Flämischen Gemeinschaft sind, ungekürzt, unverändert und vollständig zur Verfügung zu dem Zeitpunkt ihrer Ausstrahlung.

Dienstenverdelers geven de lineaire televisieomroepprogramma's die deel uitmaken van hun aanbod van televisiediensten in de Vlaamse Gemeenschap, onverkort, ongewijzigd en in hun geheel, door op het ogenblik dat ze worden uitgezonden.


Nach Auffassung der Flämischen Regierung und der intervenierenden Parteien beziehe sich der angeführte Behandlungsunterschied nicht auf vergleichbare Kategorien von Personen, weil die Verteiler von Diensten für die Zurverfügungstellung der Fernsehprogramme sorgten und somit, im Gegensatz zu der Kategorie, mit der sie verglichen würden, Bestandteil der audiovisuellen Verteilungskette seien.

Volgens de Vlaamse Regering en de tussenkomende partijen heeft het aangevoerde verschil in behandeling geen betrekking op vergelijkbare categorieën van personen, omdat de dienstenverdelers instaan voor de ontsluiting van de televisieprogramma's en dus, in tegenstelling tot de categorie waarmee zij worden vergeleken, deel uitmaken van de audiovisuele distributieketen.


(48) Sendeunternehmen beschaffen sich für ihre Hörfunk- und Fernsehprogramme, die Musik beinhalten, im Allgemeinen eine Lizenz von einer inländischen Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung .

(48) Omroeporganisaties zijn in het algemeen afhankelijk van een licentie van een lokale collectieve beheersorganisatie voor hun eigen uitzendingen van televisie- en radioprogramma's die muziekwerken bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausnahme für Online-Rechte an Musikwerken für Hörfunk- und Fernsehprogramme

Afwijkingsprocedure voor onlinemuziekrechten van radio- en televisieprogramma's


Die Kommission kann sich der Argumentation anschließen, dass sich die Website von TV2 darauf beschränkt, die Nutzer über das öffentlich-rechtliche Fernsehprogramm von TV2 zu informieren und dass dies in den Rahmen der TV2 übertragenen Aufgabe der Ausstrahlung eines öffentlich-rechtlichen Fernsehprogramms fällt.

De Commissie kan meegaan in de gedachte dat een website die gebruikers informeert over de publieke televisieprogramma's van TV2, binnen de grenzen van de publieke taak van de omroep valt.


B. Spiele angeboten wurden, ist als kommerzielle Tätigkeit zu bewerten; die andere Website hingegen, auf der ausschließlich Informationen über das öffentlich-rechtliche Fernsehprogramm von TV2 bereitgestellt wurden, kann als Bestandteil des Auftrags zur Ausstrahlung eines öffentlich-rechtlichen Fernsehprogramms betrachtet werden, der nicht von der Dienstleistung der Ausstrahlung des Rundfunkprogramms getrennt werden kann.

De website met spelletjes e.d. was een commerciële dienst, terwijl de website waarop uitsluitend informatie werd gegeven over de publieke televisieprogramma's van TV2 kan worden beschouwd als deel van de publieke opdracht, omdat hij niet los van de televisieactiviteiten kan worden gezien.


D. in der Erwägung, dass die derzeitigen Technologien eine Simultanuntertitelung der Fernsehprogramme (auch der Live-Programme) ermöglichen, wie das Beispiel der Sendungen des Fernsehsenders BBC zeigt, der sich verpflichtet hat, ab April 2008 sein gesamtes Programmangebot zu untertiteln,

D. overwegende dat de huidige technologie het mogelijk maakt televisieprogramma's (met inbegrip van live-programma's) bij het uitzenden zelf te ondertitelen, wat de BBC bijvoorbeeld vanaf april 2008 voor al haar programma's wil doen,


1. vertritt die Ansicht, dass die Untertitelung aller öffentlich-rechtlichen Fernsehprogramme in der Europäischen Union unerlässlich ist, um zu gewährleisten, dass alle Zuschauer, einschließlich der Tauben und der Schwerhörigen, Zugang zum vollständigen Programmangebot haben; ist der Auffassung, dass dadurch außerdem das Erlernen von Fremdsprachen gefördert wird;

1. is van oordeel dat ondertiteling van alle tv-programma's op openbare zenders in de Europese Unie noodzakelijk is om te waarborgen dat alle kijkers, met inbegrip van doven en slechthorenden, toegang hebben tot deze programma's, en dat dit tevens kan helpen om vreemde talen te leren;


63. stellt fest, dass die Türkei hier unverzüglich Verbesserungen herbeiführen muss und insbesondere zulässt, dass in den Schulen auch in anderen Sprachen als Türkisch unterrichtet werden darf und dass ferner das Gesetz Nr. 3984, wonach für Radio- und Fernsehprogramme Türkisch vorgeschrieben ist, geändert wird, damit Radio- und Fernsehprogramme in kurdischer Sprache möglich sind;

63. stelt vast dat Turkije de situatie dringend moet verbeteren, en vooral onderwijs op school in andere talen als het Turks moet toelaten en de wet nr. 3984 moet wijzigen, die radio- en televisie-uitzendingen in het Turks verplicht stelt, zodat uitzending van programma's in het Koerdisch mogelijk wordt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fernsehprogramm' ->

Date index: 2024-04-26
w