Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familien in Krisensituationen helfen

Traduction de «Familien in Krisensituationen helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maßnahmen zur Unterstützung von Familien und Kindern im Schulalter sowie die Modernisierung der Bildungssysteme dürften dieses Phänomen verringern helfen.

Dit verschijnsel zou kunnen worden beperkt door maatregelen ter ondersteuning van gezinnen en hun schoolplichtige kinderen in samenhang met een modernisering van de onderwijsstelsels.


An spezifischen Maßnahmen sind zu nennen: Familienförderung durch ,Solidaritätsnetzwerke", die Liberalisierung im Dienstleistungssektor und die Verbesserung des Zugangs zu Dienstleistungen durch Betreuungsgutscheine, Finanzhilfen und steuerliche Erleichterungen, die Einrichtung von Familienhilfenetzen und bei den Familien ansetzende Initiativen, die auf psychische und physische Hilfestellung angewiesenen Menschen helfen sollen.

Specifieke maatregelen omvatten steun aan de familie via 'solidariteitsnetwerken'; liberalisering van en betere toegang tot zorgvoorzieningen via zorgvouchers, regelingen voor financiële bijstand en belastingaftrek; het opzetten van gezinshulpnetwerken en familiegebonden initiatieven voor hulp aan geestelijk en lichamelijk afhankelijke personen.


Im Regierungsabkommen vom 1. Dezember 2011 ist Folgendes vorgesehen: ' Um Familien zu helfen, in denen der Unterhaltspflichtige säumig bleibt, möchte die Regierung die Arbeitsweise des Dienstes für Unterhaltsforderungen (DUFO) verbessern, indem unter anderem die Wiedererlangung von Vorschüssen bei unterhaltspflichtigen Eltern optimiert und die Bevölkerung noch besser über die Dienstleistungen des DUFO informiert wird'.

In het regeerakkoord van 1 december 2011 wordt het volgende voorzien : ' Om gezinnen te helpen waar de onderhoudsplichtige in gebreke blijft, wil de regering de werking van de dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) verbeteren door onder andere de recuperatie van de voorschotten bij de onderhoudsplichtige ouder te optimaliseren en de bevolking nog beter te informeren over de dienstverlening van DAVO'.


21. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, das Ziel der Kommission zu unterstützen, den für Bildung in Notsituationen bestimmten Anteil der Fonds für humanitäre Hilfe auf 4 % der EU-Haushaltsmittel für humanitäre Hilfe als Mindestinvestition aufzustocken, damit Kinder in Notsituationen und langandauernden Krisensituationen Zugang zu hochwertiger Bildung erhalten; fordert sie zudem auf, die Aufmerksamkeit und die Mittel für Bildung im Rahmen ihrer eigenen humanitären Maßnahmen zu erhöhen, betont jedoch, dass dies nicht auf Kosten anderer Grundbedürfnisse geschehen sollte; fordert die EU auf, in einschlägigen Ländern bewährte Verfahren in B ...[+++]

21. verzoekt de EU-lidstaten de doelstelling van de Commissie om het aandeel van de humanitaire hulp dat besteed wordt aan onderwijs in crisissituaties te verhogen tot 4 % van de humanitaire hulp te steunen, omdat dat de investering is die minimaal nodig is om toegang tot hoogwaardig onderwijs voor kinderen in crisissituaties en langdurige crises te waarborgen; verzoekt de lidstaten om ook in het kader van hun eigen humanitaire maatregelen meer aandacht te besteden aan en meer middelen beschikbaar te stellen voor onderwijs, maar benadrukt daarbij dat dat niet ten koste mag gaan van andere basisbehoeften; verzoekt de EU bij de betrokken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlreiche Fluggäste sind in den verschiedensten Teilen nicht nur Europas, sondern der ganzen Welt gestrandet, und wir müssen alles daransetzen, diesen Menschen zu helfen, den vielen Menschen zu helfen, die Todesfälle in ihren Familien zu beklagen haben und nicht nach Hause zurück können.

Veel passagiers zitten ergens vast, niet alleen in Europa, maar overal ter wereld en onze prioriteit moet zijn om deze mensen te helpen, om de mensen te helpen die een sterfgeval in hun familie te betreuren hebben en niet naar huis kunnen.


48. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen auszuarbeiten, um der zunehmenden Verschuldung von Familien entgegenzuwirken und Familien und Kleinunternehmen dabei zu helfen, ihre Immobilien- und Geschäftskredite zurückzuzahlen, unter anderem durch die behördlicherseits verfügte Festlegung der Margen, Provisionen, Zinssätze und Bedingungen für den Zugang zu Krediten;

48. doet een beroep op de lidstaten om maatregelen te ontwikkelen om de toenemende schuldenlast van families op te vangen en families en kleine ondernemingen te steunen bij het voldoen aan hun verplichtingen die uit hypotheken en leningen voor zakelijke doeleinden voortvloeien, onder meer door het voorschrijven van marges (spreiding), commissiebedragen, rentetarieven en toegangsvoorwaarden tot krediet;


9. betont, dass ein wichtiges Recht eines Kindes darin besteht, mit seinen Eltern zu leben, und weist darauf hin, wie wichtig die Familie für die Entwicklung der Kinder ist, unabhängig vom Alter des Kindes und den sozialen und wirtschaftlichen Verhältnissen der Familie; fordert dementsprechend, dass Familien, die in extremer Armut leben, unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinder nicht mehr aus sozialen oder wirtschaftlichen Gründen außerhalb ihrer Familien unterzubringen und Eltern dauerhaft dabei zu helfen, ihre elterliche Ve ...[+++]

9. benadrukt dat een belangrijk recht van het kind het recht is om bij zijn ouders te wonen; wijst nadrukkelijk op het belang van gezinnen voor de ontwikkeling van kinderen, onafhankelijk van de leeftijd van het kind en de sociaaleconomische omstandigheden van het gezin; en verzoekt dus om ondersteuning in hun strijd om het bestaan van gezinnen die in extreme armoede leven; roept de lidstaten op een einde te maken aan de praktijk van het plaatsen van kinderen in een zorginstelling om sociaal-economische redenen en ouders te helpen bij het op de lange ...[+++]


indem sie die Verfahren zur Legalisierung des Aufenthalts der Personen aus den von der Katastrophe betroffenen Regionen in der EU beschleunigen, damit sie ihren Familien und Angehörigen helfen können;

de procedures van legalisatie van het verblijf in de EU van personen die afkomstig zijn uit door de ramp getroffen gebieden te versnellen, zodat zij hun families en verwanten kunnen helpen;


Zunächst sind Familienleistungen dafür gedacht, Familien bei der Wahrnehmung von Aufgaben zu helfen, die von essenzieller Bedeutung für Organisation und Aufrechterhaltung der Gesellschaft sind.

Ten eerste helpen de gezinsbijslagen bij het vervullen van een taak die van levensbelang is voor de organisatie en de voortzetting van de samenleving.


- Bessere Informations-, Schulungs-, Unterstützungs- und Beratungsangebote sollen Familien bei der Bewältigung und Reduzierung von Konflikten helfen, die Erziehungskompetenz der Eltern sowie die Unterstützung von Kindern verbessern und die Wahrung ihrer Rechte in sozial schwachen Familien sicherstellen (Finnland, Frankreich, Deutschland, Irland, Luxemburg, Portugal).

- uitbreiding van voorlichtings-, scholings-, ondersteunings- en begeleidingsdiensten die gezinnen helpen met conflicten om te gaan en deze te verminderen, oudervaardigheden verbeteren en leiden tot betere steun voor kinderen en erkenning van hun rechten in kwetsbare gezinnen (Finland, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Luxemburg, Portugal) en helpen de gezinseenheid in moeilijke situaties te behouden en kinderen eerder in een stabiele gezinssituatie proberen te houden dan hen aan de zorg van een instelling toe te vertrouwen (Italië en Portugal);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Familien in Krisensituationen helfen' ->

Date index: 2022-07-21
w