Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäischen Jahres des Architektur-Erbes
Europäisches Denkmalschutzjahr

Traduction de «Europäischen Jahres des Architektur-Erbes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischen Jahres des Architektur-Erbes | europäisches Denkmalschutzjahr

Europees Jaar van het Bouwkundig Erfgoed | Europees Monumentenjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Europäischen Jahr des Kulturerbes soll das Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger für die soziale und wirtschaftliche Bedeutung dieses Erbes geschärft werden.

Dit jaar moet mensen bewuster maken van het sociale en economische belang van het cultureel erfgoed.


Mit dem Europäischen Jahr des Kulturerbes soll das Bewusstsein für die soziale und wirtschaftliche Bedeutung des kulturellen Erbes geschärft werden.

Het doel van het Europees Jaar van het cultureel erfgoed is mensen bewuster te maken van het sociale en economische belang van cultureel erfgoed.


Schutz des kulturellen Erbes und Stärkung des Bewusstseins für eine europäische Identität und Kultur: Entwicklung einer europäischen Agenda für Kultur unter Ausnutzung der Dynamik des Europäischen Jahres des Kulturerbes 2018 und Ausarbeitung einer Empfehlung des Rates über gemeinsame Werte, inklusive Bildung und die europäische Dimension von Unterricht und Lehre.

Het behoud van het cultureel erfgoed en de bevordering van een Europese identiteit en cultuur: door – gebruikmakend van de dynamiek van het Europees Jaar van het cultureel erfgoed 2018 - een Europese Agenda voor cultuur te ontwikkelen en een Aanbeveling van de Raad inzake gemeenschappelijke waarden, inclusief onderwijs en de Europese dimensie van lesgeven op te stellen.


Wir machen heute deutlich, dass die Kommission sich voll und ganz dem Schutz dieses Erbes verschreibt. Auch mit dem Europäischen Jahr des Kulturerbes werden wir dies hervorheben.“

Met dit voorstel van de Commissie willen we ons inzetten voor de bescherming van dat werelderfgoed. In 2018 zetten we dat extra in de kijker tijdens het Europees Jaar van het cultureel erfgoed”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. ist der Ansicht, dass das Verständnis für das gemeinsame kulturelle Erbe in Europa gerade auch den künftigen Generationen Orientierung und die Möglichkeit zur Ausbildung einer europäischen Identität und von Werten wie einem respektvollen Miteinander über die Grenzen des eigenen Mitgliedstaates hinaus bietet; empfiehlt aus diesem Grund auch die besondere Berücksichtigung der jungen Generation unter anderem bei der Ausgestaltung des Europäischen Jahres des Kultu ...[+++]

63. is van mening dat vooral voor de volgende generaties de waardering van het gemeenschappelijke culturele erfgoed van Europa richting en invulling geeft aan het ontwikkelen van een Europese identiteit, en waarden biedt zoals een goede onderlinge verstandhouding en respect voor elkaar, ook buiten de grenzen van de lidstaten; doet dan ook de aanbeveling dat, onder andere bij de vormgeving van het Europees Jaar van het culturele erfgoed, er vooral rekening wordt gehouden met de jongere generatie;


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 25. November 2014 zur partizipativen Steuerung des kulturellen Erbes und zum Arbeitsplan für Kultur für den Zeitraum 2015–2018 sowie zum Europäischen Jahr des Kulturerbes,

– gezien de conclusies van de Raad van 25 november 2014 over participatief beheer van cultureel erfgoed en het werkplan voor cultuur voor de periode 2015-2018, en over het Europees Jaar van het culturele erfgoed,


63. ist der Ansicht, dass das Verständnis für das gemeinsame kulturelle Erbe in Europa gerade auch den künftigen Generationen Orientierung und die Möglichkeit zur Ausbildung einer europäischen Identität und von Werten wie einem respektvollen Miteinander über die Grenzen des eigenen Mitgliedstaates hinaus bietet; empfiehlt aus diesem Grund auch die besondere Berücksichtigung der jungen Generation unter anderem bei der Ausgestaltung des Europäischen Jahres des Kultu ...[+++]

63. is van mening dat vooral voor de volgende generaties de waardering van het gemeenschappelijke culturele erfgoed van Europa richting en invulling geeft aan het ontwikkelen van een Europese identiteit, en waarden biedt zoals een goede onderlinge verstandhouding en respect voor elkaar, ook buiten de grenzen van de lidstaten; doet dan ook de aanbeveling dat, onder andere bij de vormgeving van het Europees Jaar van het culturele erfgoed, er vooral rekening wordt gehouden met de jongere generatie;


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 25. November 2014 zur partizipativen Steuerung des kulturellen Erbes und zum Arbeitsplan für Kultur für den Zeitraum 2015–2018 sowie zum Europäischen Jahr des Kulturerbes, das in den Schlussfolgerungen erwähnt wird,

– gezien de conclusies van de Raad van 25 november 2014 over participatief beheer van cultureel erfgoed en het werkplan voor cultuur voor de periode 2015-2018 , en over het Europees Jaar van het culturele erfgoed in de conclusies vermeld,


Von archäologischen Stätten und Architektur über mittelalterliche Burgen bis hin zu Brauchtum und Künsten – das kulturelle Erbe Europas bildet das Kernstück des kollektiven Gedächtnisses und der Identität der europäischen Bürgerinnen und Bürger.

Het Europees cultureel erfgoed, gaande van archeologische sites tot architectuur, van middeleeuwse kastelen tot folkloristische tradities en kunsten, vormt de kern van de gemeenschappelijke herinnering en identiteit van de Europese burgers.


E. in der Erwägung, dass ein Instrument des Gemeinschaftsrechts für den Bereich des internationalen Privatrechts in Fragen des Erb- und Testamentrechts erarbeitet werden sollte, worauf bereits in dem 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan , im Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, das vom Rat und von der Kommission im Jahr 2000 verabschiedet wurde , im Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der ...[+++]

E. overwegende dat het aangewezen is een instrument van communautair recht uit te werken dat betrekking heeft op het internationaal privaatrecht inzake erfopvolging en testamenten, zoals reeds is aangegeven in het Actieplan van Wenen van 1998 , het in 2000 door de Raad en de Commissie aangenomen Programma van maatregelen voor de uitvoering van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in burgerlijke en handelszaken , het Haags programma van 4 november 2004 voor de versterking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie en het Actieplan van de Raad en de Commissie ter uitvoering van het Haags program ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Europäischen Jahres des Architektur-Erbes' ->

Date index: 2022-04-28
w