Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaue Europaflagge
Europaflagge
Europahymne
Europäische Briefmarke
Europäisches Emblem
Europäisches Symbol

Traduction de «Europaflagge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]

Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die äußeren Symbole der Europäischen Union sind die Europaflagge (12 Sterne auf blauem Grund), die Europahymne („Ode an die Freude" von Ludwig van Beethoven), der Leitspruch „In Vielfalt geeint", eine gemeinsame Währung (Euro) sowie der Europatag (9. Mai).

De EU is herkenbaar aan haar symbolen: een vlag (twaalf gouden sterren op een blauw veld), een volkslied („Ode aan de vreugde” van Ludwig van Beethoven), een devies („Eenheid in verscheidenheid”), een munt (euro) en een feestdag (de Dag van Europa, 9 mei).


Auf dem äußeren Münzring sind die zwölf Sterne der Europaflagge dargestellt.

Langs het buitenste gedeelte van de munt zijn de 12 sterren van de Europese vlag afgebeeld.


Marco Cappato Betrifft: Nationalflagge und Europaflagge bei den nächsten Olympischen Spielen

Marco Cappato Betreft: Nationale en Europese vlag op de volgende Olympische Spelen


Erwähnt sei an dieser Stelle auch, dass der Gedanke, die Europaflagge auf der Bekleidung von Sportlern anzubringen, bereits im Adonino-Bericht über ein Europa der Bürger Erwähnung fand.

In dit verband moet eraan worden herinnerd dat het idee om atleten de Europese vlag op hun tenue te laten dragen al is geopperd in het verslag van Pietro Adonnino, "Het Europa van de burgers" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Sportler/jede Sportlerin würde zwei Flaggen tragen, die nationale und die europäische, und im Medaillenspiegel soll auch die Summe der unter der Europaflagge gewonnenen Medaillen stehen.

Iedere atleet zou op zijn kleding twee vlaggen dragen, die van zijn land en de Europese, en op de medaillelijst zou ook het aantal Europese medailles moeten worden vermeld.


Diese Union verhält sich wie ein rowdyhafter Tyrann. Wenn Herr Cohn-Bendit dem Präsidenten Klaus die Europaflagge auf den Schreibtisch stellt und ihm sagt, er solle sie von der Burg werfen, dann benimmt er sich, wie sich ein deutscher Regierungsvertreter vor 70 Jahren oder ein sowjetischer vor 20 Jahren benommen hätte.

Het is een Unie die zich gedraagt als een schurk en een bullebak. Toen de heer Cohn-Bendit de Europese vlag op het bureau van president Klaus plaatste en hem vertelde dat hij deze ook op de burcht moest laten wapperen, had hij net zo goed een Duitse ambtenaar van zeventig jaar geleden kunnen zijn of een sovjetambtenaar van twintig jaar geleden.


Normalerweise haben Euro-Münzen eine gemeinsame „europäische“ Seite, auf der der Wert der Münze angegeben und Europa in Form einer stilisierten Landkarte abgebildet ist. Die andere – „nationale“ – Seite zeigt ein für das betreffende Land charakteristisches Motiv, zum Beispiel den regierenden Monarchen, ein nationales Symbol oder eine herausragende Persönlichkeit, umringt von den zwölf Sternen der Europaflagge.

Normale euromunten hebben een gemeenschappelijke Europese zijde die voor alle landen gelijk is en waarop de waarde van de munt is weergegeven en een gestileerde kaart van Europa is afgebeeld, en een nationale zijde met een ontwerp dat typisch is voor het betrokken land, zoals de regerende vorst, een nationaal symbool of een nationale persoonlijkheid, omringd door de twaalf sterren van de Europese vlag.


Änderungsantrag 77 Anhang III Ziffer 2.4 Beschreibende Anzeige „Europaflagge

Amendement 77 Bijlage III, punt 2.4, Beschrijvend paneel


(4) Mehrere Mitgliedstaaten haben ein Kennzeichen eingeführt, das am linken Rand in Anlehnung an die Europaflagge ein blaues Feld mit zwölf gelben Sternen aufweist und außerdem das Unterscheidungszeichen des Zulassungsmitgliedstaats enthält. Dieses Unterscheidungszeichen entspricht hinsichtlich des innergemeinschaftlichen Verkehrs dem Zweck von Artikel 37 des Übereinkommens, den Zulassungsmitgliedstaat festzustellen.

(4) Overwegende dat verschillende lidstaten een model kentekenplaat hebben ingevoerd waarop, aan de linkerzijde van het kentekennummer, een blauw vlak is aangebracht met daarin enerzijds de twaalf gele sterren van de Europese vlag en anderzijds het onderscheidingsteken van de lidstaat van inschrijving; dat dit onderscheidingsteken, wat het intracommunautaire vervoer betreft, beantwoordt aan de doelstellingen van artikel 37 van het Verdrag van Wenen met betrekking tot de aanduiding van de staat van inschrijving;




D'autres ont cherché : blaue europaflagge     europaflagge     europahymne     europäische briefmarke     europäisches emblem     europäisches symbol     Europaflagge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Europaflagge' ->

Date index: 2024-09-11
w