Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EuGöD
Gericht für den öffentlichen Dienst

Traduction de «EuGöD » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]

Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das EuGöD besteht immerhin schon über zehn Jahre und wurde immer als eine Erfolgsgeschichte der Justiz dargestellt, sogar vom Präsidenten des EuGH.

Er wordt op gewezen dat het Ambtenarengerecht meer dan 10 jaar bestaat en altijd als een juridisch succesverhaal is beschouwd, ook door de president van het Hof van Justitie.


Die EK selbst hat sich nur 2011 (zu einer Erhöhung um zwölf Richter) geäußert, und nicht einmal die Richter der beiden von dem Vorschlag direkt betroffenen Gerichte (EuG und EuGöD) und die zugehörigen Beamten wurden angehört.

Alleen in 2011 heeft de Europese Commissie (met betrekking tot de toename met 12 extra rechters) opmerkingen gemaakt. De rechters en het personeel van beide rechtscolleges (het Gerecht en het Ambtenarengerecht) die rechtstreeks door het voorstel worden geraakt, zijn niet eens geraadpleegd.


Tatsächlich wird aus dem gesamten Gesetzgebungsverfahren deutlich, dass sich keine der Stellen, die angehört werden müssten, zu den Vorschlägen des EuGH (28 zusätzliche Richter und Abschaffung des EuGöD) geäußert hat.

Uit het hele wetgevingsproces blijkt dat geen van de instanties die geraadpleegd hadden moeten worden over de voorstellen van het Hof (28 extra rechters en afschaffing van het Ambtenarengerecht), opmerkingen heeft gemaakt.


So schlug der EuGH im Oktober 2014 vor, die Zahl der Richter des EuG in drei Schritten zu verdoppeln (28 mehr) sowie das Gericht für den öffentlichen Dienst (EuGöD) abzuschaffen.

Bijgevolg heeft in oktober 2014 het Hof voorgesteld het aantal rechters in het Gerecht (28 extra) in drie fasen te verdubbelen en het Gerecht voor ambtenarenzaken af te schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne diese Studie sollte das Parlament weder eine Verdopplung der Richterzahl vornehmen noch das EuGöD abschaffen.

Zonder dit onderzoek mag het Parlement niet overgaan tot verdubbeling van het aantal rechters en afschaffing van het Ambtenarengerecht.


Erstens habe das Gericht für den öffentlichen Dienst (im Folgenden: EuGöD) unter Verletzung des Unionsrecht und der ständigen Rechtssprechung Art. 4 Abs. 1 des Anhangs V des Statuts so ausgelegt, also ob er die Übertragung von Urlaubsansprüchen bei längerer Krankheit nicht regele.

Om beginnen heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken (hierna: „GVA”) artikel 4, lid 1, van bijlage V bij het Statuut aldus uitgelegd dat het geen betrekking heeft op de overdracht van vakantiedagen bij langdurige ziekte, hetgeen in strijd is met het recht van de Unie en met de vaste rechtspraak.


Drittens habe das EuGöD gegen Verfahrensvorschriften verstoßen, indem es von Amts wegen als ersten Klagegrund einen Verstoßes gegen Art. 1 Buchst. e) Abs. 2 des Statuts geprüft habe und de facto eine Vorschrift des Statuts außer Kraft gesetzt habe ohne dass eine Rechtswidrigkeitseinrede erhoben und der Rat und das Parlament der Europäischen Union die Möglichkeit zum Streitbeitritt gehabt hätten.

Ten slotte heeft het GVA de procedurevoorschriften geschonden, doordat het ambtshalve als eerste grief een schending van artikel 1 sexies, punt 2, van het Statuut heeft onderzocht en de facto een voorschrift van het Statuut buiten toepassing heeft gelaten, zonder dat een exceptie van onwettigheid was aangevoerd en de Raad en het Parlement van de Europese Unie de mogelijkheid tot interventie hebben gehad.


Indem das EuGöD zu diesem Ergebnis kam, habe es nicht nur gegen die jeweiligen Vorschriften des Statuts und die Rechtssprechung des Gerichts, sondern auch gegen das Rechtssicherheitsgebot verstoßen.

Door tot deze conclusie te komen, heeft het GVA niet alleen de betrokken voorschriften van het Statuut en de rechtspraak van het Gerecht geschonden, maar ook het rechtszekerheidsbeginsel.




D'autres ont cherché : gericht für den öffentlichen dienst     EuGöD     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EuGöD' ->

Date index: 2024-03-03
w