Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgaben kontrollieren
Bestimmte Ausgaben von Printmedien finden
Die Ausgaben begrenzen
Die Ausgaben beschränken
Die Ausgaben kürzen
Die Ausgaben reduzieren
Die Ausgaben verringern
Erstattungsfähig
Erstattungsfähige Ausgaben
Erstattungsfähige Einlage
Erstattungsfähige Indikation
Erstattungsfähiges Fertigarzneimittel
Für die Finanzierung in Betracht kommende Ausgabe
Staatliche Ausgaben prüfen
Verbrauch der privaten Haushalte

Vertaling van "Erstattungsfähige Ausgaben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erstattungsfähige Ausgaben (1) | für die Finanzierung in Betracht kommende Ausgabe (2)

financierbare uitgave | voor financiering in aanmerking komende uitgave


die Ausgaben begrenzen | die Ausgaben beschränken | die Ausgaben kürzen | die Ausgaben reduzieren | die Ausgaben verringern

op uitgaven besnoeien






erstattungsfähiges Fertigarzneimittel

terugbetaalbare farmaceutische specialiteit


erstattungsfähige Einlage

in aanmerking komend deposito


Ausgaben kontrollieren

begrotingscontrole uitvoeren | uitgavencontrole uitvoeren


bestimmte Ausgaben von Printmedien finden

uitgaven van geschreven pers vinden


staatliche Ausgaben prüfen

overheidsbestedingen inspecteren | overheidsuitgaven inspecteren


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Nicht in Anspruch genommene Vorfinanzierungsbeträge gelten erst dann als endgültig, wenn sie von der europäischen politischen Partei dazu verwendet wurden, erstattungsfähige Ausgaben zu tätigen, die den in der Aufforderung zur Beantragung von Beiträgen festgelegten Kriterien entsprechen.

2. Ongebruikte voorfinanciering wordt pas definitief vastgesteld nadat het door de Europese politieke partij is gebruikt voor het betalen van kosten die voor vergoeding in aanmerking komen en die voldoen aan de in de oproep tot het indienen van verzoeken om bijdragen gedefinieerde criteria.


2. Werden Teile des Beitrags während des Haushaltsjahres, für das dieser Beitrag gewährt wird, nicht genutzt, so sind diese ausschließlich für erstattungsfähige Ausgaben einzusetzen, die bis zum 31. Dezember des Jahres n+2 bei den europäischen Parteien und den politischen Stiftungen, die offiziell mit diesen verknüpft sind, angefallen sind, wie in Verordnung EU Nr (.) festgelegt.

2. De Europese politieke partijen en de officieel met deze partijen verbonden Europese politieke stichtingen moeten het gedeelte van de bijdrage dat niet is gebruikt binnen het begrotingsjaar waarop deze bijdrage betrekking heeft, vóór 31 december van het jaar n+2 gebruiken, en wel uitsluitend voor uitgaven die voor vergoeding in aanmerking komen, conform de bepalingen van Verordening (EU) nr. [.].


Durch den neuen Vorschlag sollten Zinserträge aus den von den europäischen politischen Parteien erhaltenen Vorfinanzierungsbeträgen verwendet werden, um erstattungsfähige Ausgaben innerhalb der folgenden beiden Haushaltsjahre zu decken.

Op grond van het nieuwe voorstel moet elke rente op de door de Europese politieke partijen ontvangen voorfinancieringsbedragen binnen de twee volgende begrotingsjaren worden gebruikt voor het betalen van kosten die voor vergoeding in aanmerking komen.


2. Teile des Beitrags, die während des Haushaltsjahres, für das der Beitrag gewährt wurde, nicht in Anspruch genommen werden, sind für erstattungsfähige Ausgaben zu verwenden, die bis zum 31. Dezember des Jahres n +1 entstehen.

2. Het gedeelte van de bijdrage dat niet is gebruikt binnen het begrotingsjaar waarop deze bijdrage betrekking heeft, wordt vóór 31 december van het jaar n+1 gebruikt voor uitgaven die voor vergoeding in aanmerking komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Ausgaben der Kranken- und Invalidenversicherung zu begrenzen und die Möglichkeit zu ihrer Beherrschung zu bewahren, ist grundsätzlich alleine der Gesetzgeber befugt, über die Gesundheitsleistungen zu entscheiden, die seitens der Gesundheitspflegeversicherung erstattungsfähig sind, und seine Politik in diesem Bereich zu ändern, ohne dass der Gerichtshof diesbezüglich an Stelle des Gesetzgebers eine Beurteilung vornehmen kann.

Teneinde de uitgaven van de ziekte- en invaliditeitsverzekering te beperken en de mogelijkheid te behouden om die te beheersen, komt het in beginsel enkel aan de wetgever toe om te bepalen welke geneeskundige verstrekkingen worden terugbetaald door de verzekering voor geneeskundige verzorging en zijn beleid ter zake te wijzigen, zonder dat het Hof zijn beoordeling ter zake in de plaats vermag te stellen van die van de wetgever.


Darüber hinaus stieß der Hof auf Fälle, in denen Mitgliedstaaten nicht erstattungsfähige Ausgaben, die von der Kommission abgelehnt worden waren, durch neue Ausgaben ersetzt hatten, die ebenfalls nicht erstattungsfähig waren.

Ook heeft de Rekenkamer gevallen gezien van lidstaten die door de Commissie afgewezen niet-subsidiabele kosten hebben vervangen door andere kosten die evenmin subsidiabel waren.


(3) Ein indikatives Verzeichnis nicht erstattungsfähiger Ausgaben ist in Anhang V festgelegt.

3. Een indicatieve lijst van niet subsidiabele uitgaven is opgenomen in bijlage V.


(2) Erstattungsfähige Ausgaben, die den Bestimmungen von Abschnitt 1 dieses Kapitels entsprechen und in der jährlichen Erklärung ausgewiesen wurden, werden von der Kommission gegen die im Rahmen der nationalen Programme geleisteten Vorfinanzierung an die Mitgliedstaaten aufgerechnet.

2. Subsidiabele uitgaven die voldoen aan het bepaalde in deel 1 van dit hoofdstuk en die in de jaarlijkse declaratie worden opgevoerd, worden door de Commissie in mindering gebracht op het bedrag dat de lidstaat in het kader van het nationale programma als voorfinanciering heeft ontvangen.


Andererseits betrifft der Fall, der durch die irischen Behörden mitgeteilt wurde, insgesamt 5.885 EUR gemeinschaftlichen Beitrags, und die Unregelmäßigkeit bestand in der Beantragung nicht erstattungsfähiger Ausgaben.

Daarentegen bedraagt het geval door de Ierse overheid meegedeeld in totaal 5.885 EUR communautaire bijdrage en de onregelmatigheid sloeg op het aangeven van niet-ontvankelijke uitgaven.


(1) Die finanzielle Beteiligung an den in Artikel 2 Buchstabe c) genannten Ausgaben erstreckt sich in Übereinstimmung mit den in Anhang I aufgeführten Modalitäten auf erstattungsfähige Ausgaben, die der Ausbildung von nationalen Kontrollbeamten dienen und für Seminare und Fortbildungskurse von mindestens einem Tag oder für den Austausch von nationalen Kontrollbeamten entstehen.

1. De financiële bijdrage in de in artikel 2, onder c), bedoelde uitgaven is bedoeld ter dekking, overeenkomstig het bepaalde in bijlage I, van de in aanmerking komende uitgaven voor de opleiding van bij controleactiviteiten betrokken nationale functionarissen, en welke verband houden met de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingen van minstens één dag of met de uitwisseling van functionarissen.


w