Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entstellt
Entstellte Angaben
Falsche oder entstellte Auskuenfte

Vertaling van "Entstellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






falsche oder entstellte Auskuenfte

onjuist of misleidend gestelde inlichtingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir müssen die Abschaffung der Todesstrafe im Iran bewirken und Sakineh Mohammadi-Ashtiani und Zahra Bahrami aus den Händen der religiösen Terroristen befreien, die das Gesetz entstellt und daraus ein Terrorinstrument gegen ihr eigenes Volk gemacht haben.

We moeten de afschaffing van de doodstraf in Iran bewerkstelligen en Sakineh Mohammadi-Ashtiani en Zahra Bahrami redden uit de handen van de religieuze terroristen die het recht hebben gecorrumpeerd tot instrument van terreur tegen hun eigen mensen.


Dadurch, dass das Gericht die streitigen Maßnahmen in den verbundenen Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 und T-86/02 bis T-88/02 für mit der im vorliegenden Verfahren streitigen steuerlichen Maßnahme aufgrund ihrer Besteuerungstechnik und des Umfangs der Vorteile nicht vergleichbar gehalten habe, habe es den Streitgegenstand zwischen den Parteien entstellt, den Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens missachtet und darüber hinaus einen offensichtlichen Verstoß gegen die nach einer vom Kläger angeführten Rechtsprechung bestehende Begründungspflicht begangen.

Door de bestreden maatregelen in de gevoegde zaken T-30/01 tot en met T-32/01 en T-86/02 tot en met T-88/02 om redenen van fiscale techniek en omvang van de voordelen niet vergelijkbaar met de betrokken belastingmaatregel te achten, heeft het Gerecht het voorwerp van het geding tussen partijen verdraaid, heeft het het beginsel van hoor en wederhoor genegeerd, en heeft het bovendien kennelijk inbreuk gemaakt op bepaalde rechtspraak inzake motivering.


Meine Fraktion ist diejenige, die insgesamt die größten Anstrengungen unternommen hat, damit dieser Text schließlich zustande kommen konnte, denn wir haben das europäische Modell der audiovisuellen Medien nicht entstellt.

Het was mijn fractie die zich veruit het hardst ingespannen heeft om ervoor te zorgen dat deze tekst er eindelijk doorkwam, omdat we het Europese audiovisuele model niet gedenaturaliseerd hebben.


Nach der Debatte im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wurde eine Reihe von Änderungsanträgen eingearbeitet, die auf der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel beruhten und die den Ansatz meines Berichts völlig entstellt haben, indem sie besagen, dass die Errichtung einer Freihandelszone ein prioritäres strategisches Ziel sei.

Na het debat in de Commissie buitenlandse zaken werd een reeks amendementen naar de mening van de Commissie internationale handel opgenomen die de benadering van mijn verslag totaal verkeerd weergaf door de invoering van een vrijhandelszone als strategische prioriteitsdoelstelling aan te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Haushaltspläne auf der Grundlage vertretbarer Annahmen in Bezug auf das Wirtschaftswachstum aufzustellen und von einmaligen Maßnahmen Abstand zu nehmen, die das Haushaltsdefizit künstlich senken und ein entstelltes Bild von der tatsächlichen Haushaltssituation vermitteln;

5. verzoekt de lidstaten met klem hun begrotingen op te stellen aan de hand van redelijke veronderstellingen met betrekking tot de economische groei en zich te onthouden van eenmalige maatregelen die het begrotingstekort op kunstmatige wijze terugdringen en een scheef beeld geven van de werkelijke situatie op begrotingsgebied;


3. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Haushaltspläne auf der Grundlage vertretbarer Annahmen in Bezug auf das Wirtschaftswachstum aufzustellen und von einmaligen Maßnahmen Abstand zu nehmen, die das Haushaltsdefizit künstlich senken und ein entstelltes Bild von der tatsächlichen Haushaltssituation vermitteln;

3. verzoekt de lidstaten met klem hun begrotingen op te stellen aan de hand van redelijke uitgangspunten met betrekking tot de economische groei en zich te onthouden van eenmalige maatregelen die het begrotingstekort op kunstmatige wijze terugdringen en een scheef beeld geven van de werkelijke situatie op begrotingsgebied;


c) Unrichtige oder entstellte Angaben in der Anmeldung werden als unvollständige Angaben angesehen (Artikel 4 Absatz 4 Durchführungsverordnung).

c) Onjuiste of misleidende inlichtingen in de aanmelding zullen met onvolledige inlichtingen worden gelijkgesteld (artikel 4, lid 4, van de uitvoeringsverordening).


1. Die Kommission kann gegen Unternehmen und Unternehmensvereinigungen durch Entscheidung Geldbussen in Höhe von einhundert bis fünftausend Rechnungseinheiten festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder fahrlässig: a) in einem Antrag nach Artikel 2 oder in einer Anmeldung nach den Artikeln 4 und 5 unrichtige oder entstellte Angaben machen,

1 . De Commissie kan bij beschikking aan ondernemingen of ondernemersverenigingen geldboeten opleggen van ten minste honderd en ten hoogste vijfduizend rekeneenheden , wanneer zij opzettelijk of uit onachtzaamheid :




Anderen hebben gezocht naar : entstellt     entstellte angaben     falsche oder entstellte auskuenfte     Entstellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Entstellt' ->

Date index: 2023-08-01
w