Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blunt ends
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
End-zu-End-Datenverwaltung
Ende des Textes
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
Glattes Ende
Kohäsives Ende
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Professionelle Texte verfassen
Sticky ends
Terminales invertiertes Repeat
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "Ende des Textes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Ende-zu-Ende-Datenverwaltung | End-zu-End-Datenverwaltung

eind-tot-eind databeheer


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]




Kohäsives Ende | Sticky ends | Terminales invertiertes Repeat

Sticky ends


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Umsetzung der mittelfristigen Zielvorgaben der Schlussfolgerungen von Riga in der Berufsbildung (siehe Einzelheiten am Ende des Textes); zugleich Stärkung der Europäischen Ausbildungsallianz und der Antizipation des Qualifikationsbedarfs auf dem Arbeitsmarkt

De doelstellingen voor de middellange termijn van Riga in beroepsonderwijs en -opleiding ten uitvoer leggen (zie nadere gegevens op het einde van de tekst), de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen versterken en sterker op de vaardigheidsbehoeften van de arbeidsmarkt anticiperen


Umsetzung der erneuerten europäischen Agenda für die Erwachsenenbildung (siehe Einzelheiten am Ende des Textes)

De vernieuwde Europese agenda voor volwasseneneducatie (zie nadere gegevens op het einde van de tekst) ten uitvoer leggen


Artikel 5/2 bezieht sich auf den Zeitpunkt der Veröffentlichung der Gutachten und der Texte, auf die sie sich beziehen, wenn diese Texte vor dem Ende der laufenden Legislaturperiode « durchgegangen sind ».

Artikel 5/2 heeft betrekking op het tijdstip van bekendmaking van de adviezen en van de teksten waarop zij betrekking hebben wanneer die teksten « doorgang hebben gevonden » vóór het einde van de lopende zittingsperiode.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Erlasses vom 10. November 2017 zur Bestimmung der Art der Angabe des Beginns und des Endes des Überwachungsbereichs auf öffentlicher Straße, einer möglichen Ausgangskontrolle beim Verlassen eines Geschäftsraums und der Ausübung situationsgebundener Befugnisse, in Ausführung des Gesetzes zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 10 november 2017 tot vaststelling van de wijze van aanduiding van het begin en het einde van een zone op de openbare weg onder toezicht, van de mogelijkheid van uitgangscontrole bij het verlaten van een winkelruimte en van de uitoefening van situationele bevoegdheden, tot uitvoering van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Aufhebung des in B.1.2 zitierten Artikels 171 des Gesetzes vom 25. April 2007 wird mit der angefochtenen Bestimmung künftig dem System der ebenen Laufbahn, in dessen Vorteil das Personal des Dienstes für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte beim Kassationshof weiterhin gelangte, ein Ende gesetzt und für dieses Personal, ebenso wie für das gesamte Gerichtspersonal, eine neue Besoldungslaufbahn vorgeschrieben, so wi ...[+++]

Door het in B.1.2 aangehaalde artikel 171 van de wet van 25 april 2007 op te heffen, maakt de bestreden bepaling voor de toekomst een einde aan het stelsel van de vlakke loopbaan dat het personeel van de dienst documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie bleef genieten en onderwerpt zij dat personeel, zoals het geheel van het gerechtspersoneel, aan een nieuwe geldelijke loopbaan, naar het voorbeeld van die ...[+++]


Parallel dazu wird der Rat seine Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament fortsetzen, um eine Einigung auf einen end­gültigen Text anzustreben, der von den beiden Organen in zweiter Lesung angenommen werden kann.

Parallel daaraan zal de Raad zijn informele onderhandelingen met het Europees Parlement voortzetten om te streven naar overeenstemming over een definitieve tekst die dan gezamenlijk door de beide instellingen in tweede lezing kan worden aangenomen.


Die Verordnung sieht vor, dass in Anhang I ein Abschnitt 5 aufgenommen wird; die in diesem Abschnitt enthaltene Tabelle ist nachfolgend am Ende des Textes wiedergegeben.

De verordening voorziet in de toevoeging van een deel 5 in bijlage I. De daarin vervatte tabel is hieronder (in fine) weergegeven.


Abgesehen von den allgemeinen Bestimmungen, die am Ende des Textes (Artikel 51 bis 54) angeführt werden, sind die Artikel nach sechs gemeinsamen Werten gegliedert: Würde des Menschen (Artikel 1 bis 5), Freiheiten (Artikel 6 bis 19), Gleichheit (Artikel 20 bis 26), Solidarität (Artikel 27 bis 38), Bürgerrechte (Artikel 39 bis 46) und justizielle Rechte (Artikel 47 bis 50).

Afgezien van de algemene bepalingen in het zevende en laatste hoofdstuk (artikelen 51 t/m 54) zijn de artikelen ingedeeld naar zes fundamentele waarden: waardigheid (artikelen 1 t/m 5), vrijheden (artikelen 6 t/m 19), gelijkheid (artikelen 20 t/m 26), solidariteit (artikelen 27 t/m 38), burgerschap (artikelen 39 t/m 46) en rechtspleging (artikelen 47 t/m 50).


Am Ende dieser Aussprache hatte der Vorsitz festgestellt, dass substanzielle Fortschritte in der Frage der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft erzielt worden sind, und den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, die Beratungen über den Text fortzuführen, damit Kompromissvorschläge zu den noch offenen Punkten erarbeitet werden können.

Aan het slot van dat debat had het voorzitterschap geconstateerd dat er aanzienlijke vooruitgang geboekt was met de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in de SE en had het het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de behandeling van de tekst voort te zetten om voor de nog openstaande punten compromisvoorstellen uit te werken.


Der Text (Berichterstatter: Herr REGALDO, Gruppe I, Italien, Mitberichterstatter: Herr LUSTENHOUWER, Gruppe III, Niederlande) wurde letzten Endes mit 80 gegen 34 Stimmen bei 17 Stimmenthaltungen verabschiedet.

De uitslag van de stemming over het advies in zijn geheel was 80 stemmen vóór, 34 stemmen tegen, 17 onthoudingen (Rapporteur: de heer REGALDO, Groep I, Italië; co-rapporteur: de heer LUSTENHOUWER, Groep III, Nederland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ende des Textes' ->

Date index: 2022-03-09
w