Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Eingebettete Systeme
Eingebettetes System
Eingebunden sein
Eingebundene Rechner
Eingebundener Weichmacher
Flottierender Faden
Flottierfaden
Freiliegender Faden
Integrierte Systeme
Nicht eingebundener Faden
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «Eingebunden sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eingebettetes System | eingebundene Rechner | eingebettete Systeme | integrierte Systeme

firmware | geïntegreerde systemen | geïntegreerd systeem | softwarearchitectuur voor geïntegreerde systemen


flottierender Faden | Flottierfaden | freiliegender Faden | nicht eingebundener Faden

flottering




auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Staatsanwaltschaft wird dezentral strukturiert und in die nationalen Rechtssysteme eingebunden sein.

Het Europees openbaar ministerie krijgt een gedecentraliseerde structuur en wordt in de nationale rechtsstelsels geïntegreerd.


Der Rat wird weiterhin in alle Fragen, die auf der Tagung erörtert wurden, sowie in die Folgemaßnahmen und die Umsetzung der Rio+20-Ergebnisse eng eingebunden sein und daran mitwirken.

De Raad zal nauw betrokken blijven bij alle onderwerpen die tijdens de zitting zijn besproken, alsook bij de follow-up en de uitvoering van de resultaten van Rio+20.


Seine Mitarbeiter werden sich ausschließlich den finanziellen und haushaltspolitischen Aspekten dieses Mechanismus widmen und nicht in die größeren Themen der Wirtschaftslenkung eingebunden sein.

Het personeel zal zich geheel en al wijden aan de financiële en begrotingsaspecten van dit mechanisme en bemoeit zich niet met het economisch bestuur in bredere zin.


– (PT) Die Herausforderung hier ist, dass diese Initiative, die „Innovationsunion“, die die Kommission als Leitinitiative bezeichnet, mehr als das sein muss; sie sollte nicht ein kleines Fähnchen sein, das die Wähler sehen, sondern sie sollte in eine echte Politik für Entwicklung und sozialen Fortschritt eingebunden sein, in der Innovation ein wichtiges Instrument ist, wenn sie angemessen unterstützt wird, auch finanziell und durch grundlegende öffentliche Strategien.

- (PT) De uitdaging hier is dat dit (in de woorden van de Europese Commissie) "kerninitiatief" niet moet blijven steken in een initiatief, en alleen maar dient om de kiezer te paaien, maar onderdeel wordt van een echt beleid voor ontwikkeling en sociale vooruitgang, waarbinnen innovatie een belangrijk instrument is als het voldoende gedragen wordt, zowel financieel als binnen de belangrijke beleidsterreinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. ist der Ansicht, dass die Zivilgesellschaft von Anfang an in die Entscheidungsprozesse eingebunden sein sollte und dass Informationen öffentlich zugänglich sein sollten, Rückmeldungen gegenseitig erfolgen sollten und den Teilnehmern das Ausmaß, in dem Änderungen möglich sind, klar sein sollte;

73. is van mening dat het maatschappelijk middenveld vanaf het begin moet worden betrokken bij de besluitvormingsprocessen, dat informatie openbaar moet zijn, dat er wederzijds feedback moet worden gegeven en dat de deelnemers duidelijk moet worden gemaakt hoeveel ruimte voor verandering er is;


73. ist der Ansicht, dass die Zivilgesellschaft von Anfang an in die Entscheidungsprozesse eingebunden sein sollte und dass Informationen öffentlich zugänglich sein sollten, Rückmeldungen gegenseitig erfolgen sollten und den Teilnehmern das Ausmaß, in dem Änderungen möglich sind, klar sein sollte;

73. is van mening dat het maatschappelijk middenveld vanaf het begin moet worden betrokken bij de besluitvormingsprocessen, dat informatie openbaar moet zijn, dat er wederzijds feedback moet worden gegeven en dat de deelnemers duidelijk moet worden gemaakt hoeveel ruimte voor verandering er is;


72. ist der Ansicht, dass die Zivilgesellschaft von Anfang an in die Entscheidungsprozesse eingebunden sein sollte und dass Informationen öffentlich zugänglich sein sollten, Rückmeldungen gegenseitig erfolgen sollten und den Teilnehmern das Ausmaß, in dem Änderungen möglich sind, klar sein sollte;

72. is van mening dat het maatschappelijk middenveld vanaf het begin moet worden betrokken bij de besluitvormingsprocessen, dat informatie openbaar moet zijn, dat er wederzijds feedback moet worden gegeven en dat de deelnemers duidelijk moet worden gemaakt hoeveel ruimte voor verandering er is;


Eine politische Lösung für die Kosovo-Krise muß in eine entschlossene Anstrengung zur Stabilisierung der gesamten Region eingebunden sein.

Een politieke oplossing voor de Kosovo-crisis moet worden ingebed in een vastberaden streven om de gehele regio te stabiliseren.


Sozialer Zusammenhalt: Möglichst viele Menschen sollen in die Arbeitswelt eingebunden sein, sich aktiv am Leben der Gesellschaft beteiligen und folglich auch in den Genuß von Fortschritt und Wohlstand kommen.

Het is belangrijk dat zoveel mogelijk personen een band hebben met de arbeidswereld en bijdragen aan en participeren in de actieve samenleving, en de voordelen van de vooruitgang en de welvaart genieten.


Dies sind die großen Zielrichtungen der Entwicklungshilfe der Europäischen Union im Bereich HIV/AIDS, die eingebunden sein sollte in die Aktionen anderer Geber, insbesondere der Weltgesundheitsorganisation, und anderer VN-Organisationen, die ebenfalls gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um dieser außergewöhnlichen Bedrohung der sozialen und wirtschaftlichen Stabilität zu begegnen.

Deze hoofdprioriteiten van de samenwerking van de Europese Unie op het gebied van HIV/AIDS moeten aansluiten bij die van de andere donors, in het bijzonder de WGO en de andere VN-organisaties, die ook hun inspanning bundelen om deze enorme bedreiging voor de sociale en economische stabiliteit te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Eingebunden sein' ->

Date index: 2024-02-04
w