Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Gefangenen freilassen
Gegen Kaution freilassen
Jdn.gegen Kaution freilassen

Traduction de «Einen Gefangenen freilassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Gefangenen freilassen

een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan


jdn.gegen Kaution freilassen

in vrijheid stellen na storting van een borgsom


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass die Ausrichtung der EU-Politik gegenüber Belarus davon abhängig ist, ob die Staatsorgane von Belarus zur Verbesserung der Beziehungen EU-Belarus alle politischen Gefangenen freilassen;

H. overwegende dat het beleid van de EU ten opzichte van Belarus onverminderd stoelt op voorwaardelijkheid en dat als voorwaarde voor een verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Belarus geldt dat het land alle politieke gevangenen moet vrijlaten;


H. in der Erwägung, dass die Politik der EU gegenüber Belarus davon abhängig ist, ob die Staatsorgane von Belarus zur Verbesserung der Beziehungen EU‑Belarus alle politischen Gefangenen freilassen;

H. overwegende dat het beleid van de EU ten opzichte van Wit-Rusland onverminderd stoelt op conditionaliteit en dat als voorwaarde voor verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Wit-Rusland geldt dat dat land alle politieke gevangenen moet vrijlaten;


Die syrische Regierung muss alle politischen Gefangenen und Menschenrechtsverteidiger sofort freilassen und das Recht friedlich zu demonstrieren, garantieren.

Het Syrische regime moet alle politieke gevangenen en mensenrechtenactivisten onmiddellijk vrijlaten en het recht om vreedzaam te demonstreren eerbiedigen.


Die EU macht deutlich, dass die syrische Staatsführung der Gewalt ein Ende bereiten, die willkürlichen Verhaftungen und Einschüchterungen sofort ein­stellen und alle im Zusammenhang mit den Protesten Inhaftierten sowie alle anderen politi­schen Gefangenen, die trotz der jüngst von Präsident Al-Assad verkündeten Amnestie noch immer in Haft sind, freilassen muss, damit ein solcher politischer Prozess stattfinden kann.

De EU onderstreept dat, wil zo'n proces kunnen plaatsvinden, de Syrische autoriteiten het geweld moeten stopzetten, onmiddellijk een eind moeten maken aan willekeurige aanhoudingen en intimidaties, alle in verband met de protesten gearresteerde demonstranten weer moeten vrijlaten, evenals de overige politieke gevangenen die nog in hechtenis zijn, ondanks de onlangs door president Al-Assad afgekondigde amnestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU beobachtet die diesbezüglichen Entwicklungen weiterhin aufmerksam und wieder­holt ihre Forderung, dass die staatlichen Stellen von Belarus alle politischen Gefangenen unverzüglich und bedingungslos freilassen und rehabilitieren müssen.

De EU blijft de ontwikkelingen ter zake van dichtbij volgen en herhaalt haar eis dat de autoriteiten van Belarus onmiddellijk en onvoorwaardelijk alle personen die op politieke gronden vastzitten, moeten vrijlaten en rehabiliteren.


Dann wird Israel seine Gefangenen freilassen!

Dan zal Israël de gevangenen vrijlaten!


Syrien muss die Intellektuellen, die Menschenrechtler und die politischen Gefangenen freilassen, die es in seinen Gefängnissen festhält.

Syrië dient de intellectuelen, mensenrechtenactivisten en politieke gevangenen die het in zijn gevangenissen vasthoudt, vrijlaten.


Abschließend eine Bitte: sie sollen die politischen Gefangenen freilassen, sie sollen alle politischen Gefangenen in Kuba freilassen und eine allgemeine Amnestie verkünden, namentlich für all diejenigen, die Ziel der repressiven Welle vom März 2003 waren.

Tot slot heb ik het verzoek de politieke gevangenen op Cuba definitief vrij te laten in het kader van een algemene amnestie voor met name de slachtoffers van de repressie die in maart 2003 heeft plaatsgevonden.


Die EU hofft, dass die chinesischen Behörden in naher Zukunft noch weitere Gefangene, die auf der EU-Liste mit bedenklichen Einzelfällen von Gefangenen stehen, freilassen werden.

De EU hoopt dat de Chinese autoriteiten in de nabije toekomst andere personen op de lijst van gevangenen waarover de EU bezorgd is, zal vrijlaten.


2. Die EU fordert, dass die Behörden von Birma/Myanmar jedwede gewaltsame Unterdrückung und Einschüchterung unverzüglich beenden und alle seit Mitte August verhafteten Personen sowie Daw Aung San Suu Kyi und alle anderen politischen Gefangenen freilassen.

2. De EU vraagt de autoriteiten de gewelddadige repressie en intimidatie onmiddellijk stop te zetten en al degenen die sinds medio augustus zijn gearresteerd, alsook Daw Aung San Suu Kyi en alle overige politieke gevangenen, vrij te laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Einen Gefangenen freilassen' ->

Date index: 2022-08-03
w