Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratende Versammlung AKP-EWG
EWG-Betriebserlaubnisbogen
EWG-Genehmigungszeichen
EWG-Genehmigungszeichen EWG-Prüfzeichen
EWG-Protokoll
EWG-Ursprung
EWG-Vertrag
Gemeinsames EWG-Genehmigungszeichen
Ministerrat AKP-EG
Ministerrat AKP-EU
Paritätische Versammlung AKP-EG
Paritätische Versammlung AKP-EU
Rat AKP-EWG
Römische Verträge

Traduction de «EWG-Genehmigungszeichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EWG-Genehmigungszeichen EWG-Prüfzeichen

EEG-goedkeuringsmerk | EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen | EEG-onderdeelgoedkeuringsmerk


EWG-Genehmigungszeichen

EEG-goedkeuringsmerk | EEG-goedkeuringsmerk voor onderdelen | EEG-onderdeel- goedkeuringsmerk


gemeinsames EWG-Genehmigungszeichen

collectief EEG-goedkeuringsmerk


Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]

Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]


Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]


EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"(3) Typgenehmigungen, die gemäß der Richtlinie 88/77/EWG erteilt wurden und den Anforderungen der Stufen A, B1, B2 oder C gemäß Artikel 2 und Abschnitt 6.2.1 des Anhangs 1 der Richtlinie 1999/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates genügen, sowie gegebenenfalls die entsprechenden Genehmigungszeichen, werden für die in Artikel 9 Absatz 3 vorgesehene Stufe II anerkannt.

3. Typegoedkeuringen overeenkomstig Richtlijn 88/77/EEG die voldoen aan de in artikel 2 en in bijlage I, punt 6.2.1, van Richtlijn 1999/96/EG van het Europees Parlement en de Raad bedoelde fasen A, B1, B2 of C, en, in voorkomend geval, de bijbehorende goedkeuringsmerken worden aanvaard voor de in artikel 9, lid 3, van deze richtlijn bedoelde fase II”.


Anlage 3 Muster eines EWG-Genehmigungszeichens Anlage 4 MUSTER EINES EWG-BAUARTGENEHMIGUNGSBOGENS ( grösstes Format : A4 ( 210 mm × 297 mm )) e .

Aanhangsel 3 Model van EEG-goedkeuringsmerk Aanhangsel 4 MODEL VAN EEG-GOEDKEURINGSFORMULIER ( maximumformaat A4 ( 210 mm × 297 mm )) e .


Diese Bestimmung hindert jedoch einen Mitgliedstaat nicht, derartige Maßnahmen für mit dem EWG-Genehmigungszeichen versehene Spritzschutzvorrichtungen zu treffen, die systematisch nicht mit dem Typ übereinstimmen, für den die EWG-Bauartgenehmigung erteilt wurde .

Deze bepaling belet een Lid-Staat evenwel niet om ten aanzien van opspatafschermingen waarop het EEG-goedkeuringsmerk is aangebracht toch een dergelijke maatregel te treffen, indien deze afschermingen systematisch niet met het goedgekeurde type in overeenstemming zijn .


für den sie die EWG-Bauartgenehmigung gemäß Artikel 1 erteilen, ein EWG-Genehmigungszeichen nach dem Muster der Anlage 3 des Anhangs II zu .

goedkeuren, een EEG-goedkeuringsmerk toe volgens het in aanhangsel 3 van bijlage II vastgestelde model .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
// Wird eine gemeinsame EWG-Genehmigungsnummer gemäß 3.3 für einen Typ einer Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtung zugewiesen, die einen Fahrtrichtungsanzeiger - bestehend aus zusammengebauten, kombinierten oder ineinandergebauten Leuchten - enthält, so darf nur ein einziges EWG-Genehmigungszeichen angebracht werden, das aus folgendem besteht: // // - einem Rechteck mit eingeschriebenem Buchstaben »e", gefolgt von der Kennzahl oder dem Kennbuchstaben des Mitgliedstaats, der die EWG-Bauartgenehmigung erteilt hat, // // - einer EWG-Genehmigungsnummer und gegebenenfalls dem erforderlichen Pfeil".

// In geval van toekenning van een collectief EEG-goedkeuringsnummer als bepaald onder punt 3.3 voor een type verlichtings- en lichtsignaalinrichting, bestaande uit een gegroepeerde, gecombineerde of met andere lichten samengebouwde richtingaanwijzer kan één enkel EEG-goedkeuringsmerk worden aangebracht dat bestaat uit: // // - een rechthoek waarbinnen de letter »e" is geplaatst, gevolgd door het kennummer of de kenletters van de Lid-Staat die de EEG-goedkeuring heeft afgegeven; // // - een EEG-goedkeuringsnummer en, indien nodig, de vereiste pijl".


Die Mitgliedstaaten weisen dem Hersteller oder seinem Beauftragten für jeden Typ einer Nebelschlußleuchte , für den sie nach Artikel 1 die EWG-Bauartgenehmigung erteilen , ein EWG-Genehmigungszeichen nach dem Muster des Anhangs II zu .

De Lid-Staten kennen de fabrikant of diens gevolmachrigde een EEG-goedkeuringsmerk toe overeenkomstig de in bijlage II vastgestelde modellen , voor elk type mistlicht achter dat door hen krachtens artikel 1 wordt goedgekeurd .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EWG-Genehmigungszeichen' ->

Date index: 2021-12-30
w