Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratende Versammlung AKP-EWG
Bescheinigung über die EWG-Baumusterprüfung
EG-Baumusterprüfbescheinigung
EU-Baumusterprüfbescheinigung
EWG-Baumusterprüfbescheinigung
EWG-Protokoll
EWG-Ursprung
EWG-Vertrag
Ministerrat AKP-EG
Ministerrat AKP-EU
Paritätische Versammlung AKP-EG
Paritätische Versammlung AKP-EU
Rat AKP-EWG
Römische Verträge

Vertaling van "EWG-Baumusterprüfbescheinigung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EWG-Baumusterprüfbescheinigung

verklaring van EEG-typeonderzoek


Bescheinigung über die EWG-Baumusterprüfung | EWG-Baumusterprüfbescheinigung

verklaring van EEG-typeonderzoek


EG-Baumusterprüfbescheinigung | EU-Baumusterprüfbescheinigung

verklaring van EG-typeonderzoek




EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]


Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]


Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]

Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei ihrer Entscheidung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer einer EG-Auslegungsprüfbescheinigung oder einer EG-Baumusterprüfbescheinigung um höchstens fünf weitere Jahre gemäß Artikel 9 Absatz 8 der Richtlinie 90/385/EWG bzw. Artikel 11 Absatz 11 der Richtlinie 93/42/EWG prüft die benannte Stelle für die Zwecke der vorliegenden Verordnung mindestens Folgendes:

In het kader van haar beslissing om een certificaat van EG-ontwerponderzoek of EG-typeonderzoek overeenkomstig artikel 9, lid 8 van Richtlijn 90/385/EEG of artikel 11, lid 11 van Richtlijn 93/42/EEG voor een periode van maximaal vijf jaar te verlengen, herziet de aangemelde instantie voor toepassing van deze verordening minstens de volgende aspecten:


w)„Typ“ einen Fahrzeugtyp entsprechend den grundlegenden Konstruktionsmerkmalen des Fahrzeugs gemäß einer einzigen Baumusterprüfbescheinigung nach Modul B des Beschlusses 93/465/EWG.

w)„type”: een voertuigtype dat beantwoordt aan de fundamentele ontwerpkenmerken van het voertuig, aangegeven in een enkele verklaring van EG-typeonderzoek zoals omschreven in module B van Besluit 93/465/EEG.


„Typ“ einen Fahrzeugtyp entsprechend den grundlegenden Konstruktionsmerkmalen des Fahrzeugs gemäß einer einzigen Baumusterprüfbescheinigung nach Modul B des Beschlusses 93/465/EWG.

„type”: een voertuigtype dat beantwoordt aan de fundamentele ontwerpkenmerken van het voertuig, aangegeven in een enkele verklaring van EG-typeonderzoek zoals omschreven in module B van Besluit 93/465/EEG.


ta) „Baumuster“ das Baumuster eines Fahrzeugs, bei dem die Entwurfs- und Produktionsmerkmale des Fahrzeugs festgelegt sind, über die eine Baumusterprüfbescheinigung, wie sie im Modul B des Beschlusses 93/465/EWG beschrieben ist, erteilt wird.

t bis) "type": een voertuigomschrijving die de ontwerp- en productiekenmerken van het voertuig definieert conform de verklaringen van typeonderzoek, zoals omschreven in module B van Besluit 93/465/EEG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Für jeden Schweißstromerzeuger, dessen Bauart dem Typ entspricht, für den eine EWG-Baumusterprüfbescheinigung erteilt wurde, fuellt der Hersteller in einer Übereinstimmungsbescheinigung nach dem Muster in Anhang IV der Rahmenrichtlinie die für die EWG-Baumusterprüfbescheinigung vorgesehenen Spalten aus.

6 . Voor elk aggregaat voor laswerk dat is gebouwd in overeenstemming met het type waarvoor een verklaring van EEG-typeonderzoek is afgegeven , worden op het certificaat van overeenstemming , waarvan het model in bijlage IV van de kaderrichtlijn is opgenomen , de kolommen betreffende de verklaring van EEG-typeonderzoek ingevuld door de fabrikant .


(5) Abweichend von Artikel 19 Absatz 1 der Rahmenrichtlinie können für einen Schweißstromerzeuger mit einer EWG-Übereinstimmungsbescheinigung, die anhand einer EWG-Baumusterprüfbescheinigung über die Werte des ersten Geltungszeitraums ausgestellt wurde, nach Ablauf von fünfeinhalb Jahren nach Bekanntgabe der Richtlinie die Vorteile dieses Artikels nicht mehr in Anspruch genommen werden ; die Geltungsdauer ist auf der betreffenden Übereinstimmungsbescheinigung anzugeben.

5 . In afwijking van artikel 19 , lid 1 , van de kaderrichtlijn gelden voor een aggregaat voor laswerk voorzien van een certificaat van overeenstemming dat is opgesteld op grond van een verklaring van EEG-typeonderzoek betreffende de waarden van de eerste periode , de voordelen van dat artikel niet meer na een periode van vijfeneenhalf jaar volgende op de kennisgeving van de richtlijn ; de geldigheidsduur moet op de betrokken certificaten van overeenstemming zijn aangegeven .


(1) Die zugelassenen Stellen erteilen die EWG-Baumusterprüfbescheinigung für alle Arten von Motorkompressoren, deren Schalleistungspegel, gemessen entsprechend Anhang I der Richtlinie 79/113/EWG in der Fassung des Anhangs I dieser Richtlinie, die in der nachstehenden Tabelle angegebenen zulässigen Werte nicht übersteigen. >PIC FILE= "T0026401">

1 . De erkende instanties verlenen de verklaring van EEG-typeonderzoek voor elk type motorcompressor waarvan het geluidsvermogensniveau van het luchtgeluid , gemeten onder de omstandigheden beschreven in bijlage I bij Richtlijn 79/113/EEG , zoals gewijzigd bij bijlage I van deze richtlijn , de toelaatbare geluidsvermogensniveaus aangegeven in de hierna volgende tabel , niet overschrijdt .


Die Mitgliedstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen , um sicherzustellen , daß die Bauteile der EWG-Baumusterprüfung unterzogen werden können und daß die EWG-Baumusterprüfbescheinigung nach Artikel 3 , deren Muster in Anhang III wiedergegeben ist , erteilt wird , wenn diese Bauteile den in Anhang I aufgeführten technischen Anforderungen genügen .

De Lid-Staten nemen alle nodige maatregelen om zich ervan te vergewissen dat de onderdelen kunnen worden onderworpen aan het EEG-typeonderzoek en dat de in artikel 3 bedoelde EEG-typeverklaring , waarvan het model is opgenomen in bijlage III , wordt toegekend wanneer deze onderdelen voldoen aan de in bijlage I opgenomen technische voorschriften .


(4) Die Geltungsdauer der EWG-Baumusterprüfbescheinigung ist auf fünf Jahre begrenzt.

4 . De geldigheidsduur van de verklaringen van EEG-typeonderzoek is beperkt tot vijf jaar .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EWG-Baumusterprüfbescheinigung' ->

Date index: 2023-07-22
w