Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acetylierte oxidierte Stärke
Akines
Dienst für Kinderheilkunde
E -Kennzeichen
E 1451
E-Beschaffung
E-Beteiligung
E-Business-Berater
E-Business-Consultant
E-Demokratie
E-Mail-Werbung
E-Procurement
EBeschaffung
EBeteiligung
EDemokratie
EProcurement
Elektronische Beschaffung
Elektronische Beteiligung
Elektronische Demokratie
Online-Demokratie
Unbeweglichkeit

Traduction de «E 1451 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acetylierte oxidierte Stärke | E 1451

geacetyleerd geoxideerd zetmeel


eBeteiligung (nom féminin) | e-Beteiligung (nom féminin) | E-Beteiligung (nom féminin) | eDemokratie (nom féminin) | e-Demokratie (nom féminin) | E-Demokratie (nom féminin) | elektronische Beteiligung (nom féminin) | elektronische Demokratie (nom féminin) | Online-Demokratie (nom féminin)

eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)


eBeschaffung (nom féminin) | E-Beschaffung (nom féminin) | elektronische Beschaffung (nom féminin) | eProcurement (nom neutre) | e-Procurement (nom neutre) | E-Procurement (nom neutre)

eProcurement (nom neutre) | e-procurement (nom neutre)


E-Business-Berater | E-Business-Consultant

e-business consultant


Akines(i)e | Unbeweglichkeit

akinesie | bewegingsarmoede






Dienst für Kinderheilkunde (Kennbuchstabe E)

dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0686 - EN - Weissbuch weissbuch für den Ausbau des Binnenmarktrahmens für Investmentfonds {SEK(2006)1451} {SEK(2006)1452}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0686 - EN - WITBOEK WITBOEK OVER DE VERBETERING VAN HET KADER VOOR DE INTERNE MARKT VOOR BELEGGINGSFONDSEN {SEC(2006)1451} {SEC(2006)1452}


Weissbuch weissbuch für den Ausbau des Binnenmarktrahmens für Investmentfonds {SEK(2006)1451} {SEK(2006)1452}

WITBOEK WITBOEK OVER DE VERBETERING VAN HET KADER VOOR DE INTERNE MARKT VOOR BELEGGINGSFONDSEN {SEC(2006)1451} {SEC(2006)1452}


WEISSBUCH FÜR DEN AUSBAU DES BINNENMARKTRAHMENS FÜR INVESTMENTFONDS {SEK(2006)1451}{SEK(2006)1452}

WITBOEK OVER DE VERBETERING VAN HET KADER VOOR DE INTERNE MARKT VOOR BELEGGINGSFONDSEN {SEC(2006)1451}{SEC(2006)1452}


GEMEINDE: MARTELANGE Gem. 1 Flur D : Parzellen 393/03 (teilw. 5%), 393M (teilw. 18%), 395, 396 (teilw. 62%), 397 (teilw. 11%), 398B (teilw. 24%), 399D (teilw. 75%), 399F, 400E (teilw. 95%), 401C, 402, 403 (teilw. 32%), 424E (teilw. 18%), 424F (teilw. 16%), 424G, 426/02A (teilw. 52%), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (teilw. 84%), 426L, 426M, 426N (teilw. 6%), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (teilw. 44%), 427R, 427S (teilw. 91%), 427T (teilw. 27%), 427W (teilw. 92%), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 430H, 430K, 430L, 431A, 431C, 431E, 431F, 431K, 431L, 432C, 433B, 434A (teilw. 94%), 435 (teilw. 94%), 436 (teilw. 88%), 437C (teilw. 95%), Flur E : Parzellen 1443E, 1446B, 1446C, 1446D, 1447B, 1447C, 1448A, 1450A, ...[+++]

GEMEENTE: MARTELANGE 1 Afd. Sectie D : percelen 393/03 (partim 5 %), 393M (partim 18 %), 395, 396 (partim 62 %), 397 (partim 11 %), 398B (partim 24 %), 399D (partim 75 %), 399F, 400E (partim 95 %), 401C, 402, 403 (partim 32 %), 424E (partim 18 %), 424F (partim 16 %), 424G, 426/02A (partim 52 %), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (partim 84 %), 426L, 426M, 426N (partim 6 %), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (partim 44 %), 427R, 427S (partim 91 %), 427T (partim 27 %), 427W (partim 92 %), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 430H, 430K, 430L, 431A, 431C, 431E, 431F, 431K, 431L, 432C, 433B, 434A (partim 94 %), 435 (partim 94 %), 436 (partim 88 %), 437C (partim 95 %), Sectie E : percelen 1443E, 1446B, 1446C, 1446D, 1447B, 1447C, 1448 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- der Kapitalien oder Rückkaufswerte, die durch die in Artikel 1451 Nr. 1 erwähnten persönlichen Beiträge gebildet werden,

- kapitalen of afkoopwaarden die gevormd zijn door persoonlijke bijdragen als vermeld in artikel 145/1, 1°;


In Anbetracht der Artikel 1387, 1388 und 1451 des Zivilgesetzbuches können die Ehepartner, die in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheiratet sind, sich dafür entscheiden, die Anwendbarkeit der Artikel 1446 und 1447 des Zivilgesetzbuches in ihrem Ehevertrag auszuschliessen.

Gelet op de artikelen 1387, 1388 en 1451 van het Burgerlijk Wetboek kunnen de echtgenoten die onder een gemeenschapsstelsel zijn gehuwd, ervoor kiezen de toepasselijkheid van de artikelen 1446 en 1447 van het Burgerlijk Wetboek in hun huwelijkscontract uit te sluiten.


Die Pfändungsurkunde enthält den Text der Artikel 1451 bis 1456 und die Warnung an den gepfändeten Dritten, dass er diese Bestimmungen einhalten muss ».

De akte van beslag bevat de tekst van de artikelen 1451 tot 1456 en de waarschuwing aan de derde-beslagene dat hij zich naar de bepalingen ervan moet gedragen ».


Gemäß der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten und der Verordnung Nr. 1451/2007 der Kommission vom 4. Dezember 2007 über die zweite Phase des Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten sind das Inverkehrbringen und die Verwendung von DMF in Biozid-Produkten in der Union nicht gestattet.

Overeenkomstig Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden en Verordening (EG) nr. 1451/2007 van de Commissie van 4 december 2007 betreffende de tweede fase van het in artikel 16, lid 2, van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de markt brengen van biociden bedoelde tienjarige werkprogramma is het in de Unie niet toegestaan DMF in biociden te gebruiken en op de markt te brengen.


Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmassnahmen im Fischereisektor, abgeändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1451/2001 des Rates vom 28. Juni 2001;

Gelet op de verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector, gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 1451/2001 van de Raad van 28 juni 2001;


Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 1451 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragen.

Die zaak is ingeschreven onder nummer 1451 van de rol van het Hof.




D'autres ont cherché : akinese     dienst für kinderheilkunde     e     e-beschaffung     e-beteiligung     e-business-berater     e-demokratie     e-mail-werbung     e-procurement     online-demokratie     unbeweglichkeit     acetylierte oxidierte stärke     ebeschaffung     ebeteiligung     edemokratie     eprocurement     elektronische beschaffung     elektronische beteiligung     elektronische demokratie     E 1451     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'E 1451' ->

Date index: 2024-10-03
w