Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchgehende Bremse
Durchgehende Bremse in Stellung G
Durchgehende Bremse in Stellung P

Traduction de «Durchgehende Bremse in Stellung P » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durchgehende Bremse in Stellung P

doorgaande reizigersrem


durchgehende Bremse in Stellung G

doorgaande goederenrem


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.12. Für Fahrzeuge der Klassen R und S Typ der Bremse: ungebremst/Auflaufbremse/durchgehende Bremse/halbdurchgehende Bremse/hydraulische Bremse/Druckluftbremse (4)

3.12. Voor voertuigen van de categorieën R en S, type remsysteem: niet-geremd/met oplooprem/met continuremming/met halfcontinuremming/met hydraulische rem/met pneumatische rem (4)


Technisch zulässige Anhängelast(en) für jedes Fahrgestell/jede Konfiguration der Bremsanlage des Anhängefahrzeugs der Klasse R oder S gemäß Eintrag 4.1.3 der Dateneintragungen im Beschreibungsbogen in Teil B von Anhang I dieser Verordnung (2) in folgendem Format: „B-1“ ungebremst, „B-2“ Auflaufbremse, „B-3“ durchgehende oder halbdurchgehende Bremse, „B-4“ hydraulisch oder pneumatisch gebremst, „T-1“ Deichsel-Anhängefahrzeug, „T-2“ Starrdeichsel-Anhängefahrzeug, „T-3“ Zentralachs-Anhängefahrzeug,

technisch toelaatbare getrokken massa('s) voor elke chassis/remfiguratie van het getrokken voertuig van categorie R of S overeenkomstig punt 4.1.3 van de vermeldingen in het inlichtingenformulier volgens deel B van bijlage I (2) onder de volgende vorm: „B-1” niet-geremd, „B-2” met oplooprem, „B-3” met continu- of halfcontinuremming, „B-4” met hydraulische of pneumatische rem, „t-1” dissel, „t-2” stijve dissel, „t-3” middenas;


2.12. Anhängefahrzeuge, bei denen die Energiespeicher der Druckluftbremsanlage zur Erfüllung der Anforderungen an die selbsttätige Bremse nach Anhang II Nummer 3.2.3 eingesetzt werden, müssen ebenfalls eine der folgenden Anforderungen erfüllen, wenn das Anhängefahrzeug von der Zugmaschine abgekuppelt ist und die Betätigungseinrichtung der Feststellbremse des Anhängefahrzeugs sich in gelöster Stellung befindet (Federspeicherbremsen ...[+++]

2.12. Getrokken voertuigen die gebruik maken van de energiereserves van het drukluchtremsysteem om te voldoen aan de voorschriften voor de automatische remmen van punt 3.2.3 van bijlage II, moeten ook aan een van de volgende voorschriften voldoen wanneer het getrokken voertuig is losgekoppeld van de trekker en het bedieningsorgaan van de parkeerrem van het getrokken voertuig in de niet-geactiveerde stand staat (veerremmen niet geactiveerd):


durchgehend sein (der Befehl zum Anziehen oder Lösen der Bremse wird von einer zentralen Steuereinheit über eine Steuerleitung an den ganzen Zug übertragen),

doorgaand zijn (het remaandruk- of lossignaal wordt door een bedieningsleiding vanuit een centrale besturingseenheid naar de gehele trein overgebracht).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
durchgehend sein (der Befehl zum Anziehen oder Lösen der Bremse wird von einer zentralen Steuereinheit über eine Steuerleitung an den ganzen Zug übertragen),

doorgaand zijn (het remaandruk- of lossignaal wordt door een bedieningsleiding vanuit een centrale besturingseenheid naar de gehele trein overgebracht);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Durchgehende Bremse in Stellung P' ->

Date index: 2021-06-25
w