Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereinigung des Darlehensbestands
Darlehensbestand
Darlehensbestand überwachen
Deleveraging
Kreditportfolio überwachen
Schuldenabbau
Verringerung des Fremdkapitalanteils
Verringerung des Kreditvolumens

Traduction de «Darlehensbestand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Darlehensbestand überwachen | Kreditportfolio überwachen

kredietportefeuilles controleren | leningenportefeuilles controleren


Bereinigung des Darlehensbestands | Deleveraging | Schuldenabbau | Verringerung des Fremdkapitalanteils | Verringerung des Kreditvolumens

afbouw van vreemd vermogen | deleveraging | schuldafbouw | vermindering van de hefboomwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerhalb des Finanzsektors ist in vielen Mitgliedstaaten die Kreditversorgung weiterhin problematisch, was sowohl auf angebots- als auch auf nachfrageseitige Faktoren zurückzuführen ist, wozu auch die Umstrukturierung von Sektoren und die Bereinigung der Darlehensbestände im Gefolge der Finanzkrise zählen.

Tot dusver is in veel lidstaten weinig krediet voorhanden voor de niet-financiële sector als gevolg van factoren aan zowel de vraag- als de aanbodzijde (bijvoorbeeld de herstructurering van de sector en de schuldafbouw in de nasleep van de financiële crisis).


Das Kriterium der Zahlungsfähigkeit misst das Verhältnis zwischen dem Eigenkapital und dem Bestand der Hypothekendarlehen, um das Risiko zu decken, das mit Schuldnern verbunden ist, die noch nicht als zahlungsunfähig erklärt worden sind. ii) Berechnung Das Kriterium der Zahlungsfähigkeit wird auf der Grundlage des Verhältnisses zwischen dem Eigenkapital und dem Nettobestand der Hypothekendarlehen unter Abzug der Rückstellungen für zahlungsunfähige Schuldner berechnet. c) Bankschulden i) Definition Das Kriterium der Bankschulden misst das Verhältnis zwischen den Anleihen, die zur Finanzierung der Kreditgebertätigkeit aufgenommen worden sind, und den in den Hypothekarforderungen angelegten Mitteln. ii) Berechnung Das Kriterium der Bankschulde ...[+++]

Het solvabiliteitscriterium gaat de verhouding meten tussen het eigen kapitaal en het hypothecair uitstaand bedrag om het risico te dekken van schuldenaars die nog niet als in gebreke blijvende schuldenaars worden aangegeven. ii) Berekening Het solvabiliteitscriterium wordt berekend op basis van de verhouding tussen het eigen kapitaal en het netto uitstaand bedrag op hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de voorzieningen voor in gebreke blijvende schuldenaars; c) Schuldenlast: i) Begripsomschrijving Het criterium van de schuldenlast gaat de verhouding meten tussen de leningen aangegaan om de activiteit van de lener te financieren en de vaste middelen in de hypothecaire vorderingen. ii) Berekening Het criterium van de schuldenlast w ...[+++]


e) Qualität des Darlehensbestandes: das Kriterium der Qualität des Darlehensbestandes misst das Risiko einer Zahlungsunfähigkeit im Darlehensbestand des Schalters.

e) kwaliteit van de portefeuille : Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille gaat het risico van in gebreke blijven meten in de leningsportefeuille van het Loket.


Das Kriterium der Qualität des Darlehensbestandes misst das Risiko einer Zahlungsunfähigkeit im Darlehensbestand des Schalters.

Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille gaat het risico van in gebreke blijven meten in de leningsportefeuille van het Loket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Garantiefonds hat einen „Zielbetrag“, der auf dem Gesamtumfang des Darlehensbestands basiert (deshalb die Notwendigkeit, unverändert 9% des Darlehensumfangs für jedes neue Darlehen einzuzahlen).

Binnen het Garantiefonds is een "streefbedrag" vastgesteld, dat gebaseerd is op het totale volume van het leningsmandaat (vandaar het vereiste om voor elke nieuwe lening 9% van de hoofdsom te betalen).


So sollte es zum Beispiel möglich sein, die Einzahlungsquote des Fonds von 9 % auf z. B. 8 % und möglicherweise auch den abzudeckenden EIB-Darlehensbestand von 65 % auf z. B. ungefähr 55 % zu senken.

Er is overwogen het voorzieningspercentage van het Garantiefonds iets te verlagen, van 9% tot 8%, en mogelijk ook het te dekken aandeel van het EIB-mandaat te verminderen van 65% tot ongeveer 55%.


12. ist nach wie vor davon überzeugt, dass eine Senkung der Einzahlungsquote von 9% auf 8% der Schutzfunktion des Garantiefonds keinen Abbruch tun und zu einer Erhöhung der Darlehenskapazität führen würde, ohne dass die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau geändert werden müsste; spricht sich ferner für eine Senkung der Pauschalgarantie für die Europäische Investitionsbank (EIB) von 65% auf 50% aus; weist darauf hin, dass eine Senkung der Pauschalgarantie keine negativen Folgen für die EIB hätte, da die einzelnen Darlehen in der Praxis so lange voll abgesichert sind, bis sich die Zahlungsausfälle auf 65% des gesamten Darlehensbestands belaufen; ...[+++]

12. blijft ervan overtuigd dat een vermindering van de voorziening van 9% naar 8% het beschermend vermogen van het Garantiefonds niet aantast en het leningsvermogen zou doen toenemen zonder dat het plafond van de financiële vooruitzichten moet worden verhoogd; spreekt zich tevens uit voor een vermindering van de "globale" garantie aan de Europese Investeringsbank van 65% tot 50%; wijst erop dat een vermindering van deze garantie geen negatieve consequenties voor de EIB zou hebben, gezien het feit dat in de praktijk de totaliteit van elke lening is gewaarborgd totdat 65% van de totale portefeuille is bereikt;


12. ist nach wie vor davon überzeugt, dass eine Senkung der Einzahlungsquote von 9% auf 8% der Schutzfunktion des Garantiefonds keinen Abbruch tun und zu einer Erhöhung der Darlehenskapazität führen würde, ohne dass die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau geändert werden müsste; spricht sich ferner für eine Senkung der Pauschalgarantie für die Europäische Investitionsbank von 65% auf 50% aus; weist darauf hin, dass eine Senkung der Pauschalgarantie keine negativen Folgen für die EIB hätte, da die einzelnen Darlehen in der Praxis so lange voll abgesichert sind, bis sich die Zahlungsausfälle auf 65% des gesamten Darlehensbestands belaufen; ...[+++]

12. blijft ervan overtuigd dat een vermindering van de voorziening van 9% naar 8% het beschermend vermogen van het Garantiefonds niet aantast en het leningsvermogen zou doen toenemen zonder dat het plafond van de financiële vooruitzichten moet worden verhoogd; spreekt zich tevens uit voor een vermindering van de "globale" garantie aan de Europese Investeringsbank van 65% tot 50%; wijst erop dat een vermindering van deze garantie geen negatieve consequenties voor de EIB zou hebben, gezien het feit dat in de praktijk de totaliteit van elke lening is gewaarborgd totdat 65% van de totale portefeuille is bereikt;


Das gesamte Vermögen der "EGKS in Abwicklung", einschließlich ihres Darlehensbestand und ihrer Anlagen, ist wie folgt zu verwenden:

Alle activa van de "EGKS in liquidatie" inclusief haar leningenportefeuille en haar beleggingen, moeten als volgt worden ingezet:


Das gesamte Vermögen der "EGKS in Abwicklung" sowie, nach Abschluss der Abwicklung, das gesamte "Vermögen des Forschungsfonds für Kohle und Stahl", einschließlich ihres Darlehensbestand und ihrer Anlagen, ist wie folgt zu verwenden:

Alle activa van de "EGKS in liquidatie" en, na afronding van de liquidatie, van de "activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal", inclusief haar leningenportefeuille en haar beleggingen, moeten als volgt worden ingezet:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Darlehensbestand' ->

Date index: 2022-07-04
w