Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemikalie
Chemikalien-Verordnung
Chemische Aspekte von Schokolade
Chemische Bezeichnung
Chemische Eigenschaften von Schokolade
Chemische Kurzbezeichnung
Chemische Nomenklatur
Chemische Stoffe analysieren
Chemische Substanzen analysieren
Chemische Verbindung
Chemischer Name
Chemischer Stoff
Chemischer Wirkstoff
Chemisches Erzeugnis
Freie internationale Kurzbezeichnung
Gebräuchliche Bezeichnung
INN
Institut für chemische Forschung
International Non-proprietary Name
Internationaler Freiname
Name der Staumauer
Name der Talsperre
Name des Dammes
Name des Sperrenbauwerkes
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe

Vertaling van "Chemischer Name " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chemische Bezeichnung (2) | chemischer Name (1)

chemische naam


chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]

algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]


chemisches Erzeugnis [ Chemikalie | chemische Nomenklatur | chemischer Stoff | chemischer Wirkstoff ]

chemisch product [ chemische nomenclatuur | chemische stof | chemische substantie | chemisch produkt ]


Name der Staumauer | Name der Talsperre | Name des Dammes | Name des Sperrenbauwerkes

naam van de dam




Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


physikalisch-chemische Analysen von Lebensmittelrohstoffen durchführen | physikalisch-chemische Analysen von Nahrungsmittelrohstoffen durchführen

fysisch-chemische analyses van voedingsmiddelen uitvoeren


chemische Aspekte von Schokolade | chemische Eigenschaften von Schokolade

chemische aspecten van chocolade


chemische Stoffe analysieren | chemische Substanzen analysieren

chemische stoffen analyseren


Institut für chemische Forschung

Instituut voor Scheikundig onderzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chemischer Name nach der internationalen Nomenklatur und Einstufung (1 Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Rates oder vorläufige Einstufung)

Chemische benaming volgens de internationale nomenclatuur en indeling (deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 of voorlopige indeling)


Der chemische Name muss entsprechend einer der in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 aufgeführten Bezeichnungen oder, wenn der Stoff in jenem Anhang noch nicht genannt ist, entsprechend einer international anerkannten chemischen Nomenklatur angegeben sein.

De chemische benaming dient te worden vermeld in de vorm van een van de in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 of, als de stof nog niet in die bijlage is opgenomen, in een internationaal erkende chemische nomenclatuur opgenomen benamingen;


Auf bestimmte Angaben (wie Name und Anschrift des Antragstellers, physikalische und chemische Daten zum Biozid-Produkt usw.) ist die Vertraulichkeit jedoch auf keinen Fall anwendbar.

Een aantal gegevens (naam en adres van de aanvrager, de fysische en chemische eigenschappen van de biocide, enz.) wordt echter in geen geval als vertrouwelijk beschouwd.


Besteht der Name der IUPAC-Nomenklatur aus mehr als 100 Zeichen, darf eine chemische Kurzbezeichnung verwendet werden, sofern die Meldung gemäß Artikel 41 sowohl den Namen in der IUPAC-Nomenklatur als auch die verwendete Kurzbezeichnung beinhaltet.

Indien de naam volgens de IUPAC-nomenclatuur meer dan 100 tekens lang is, mag een triviale naam worden gebruikt, mits in de kennisgeving overeenkomstig artikel 41 de naam volgens de IUPAC-nomenclatuur en de gebruikte triviale naam worden vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.1. Name(n) laut IUPAC-Nomenklatur oder andere chemische Bezeichnung(en)

2.1.1. Naam of namen volgens de Iupac-nomenclatuur of andere internationale chemische naam of namen


Name und Anschrift des Antragstellers und chemischer Name des Stoffs;

naam en adres van de aanvrager en de chemische naam van de stof;


Diese Veröffentlichungen enthalten im wesentlichen die Informationen, die erforderlich sind, um eine Chemikalie eindeutig zu beschreiben, d. h. chemischer Name, CAS-Nummer und EINECS-Nummer.

Deze publikaties bevatten in wezen de gegevens die nodig zijn om een chemische stof eenduidig te beschrijven, namelijk de chemische naam, het CAS-nummer en het EINECS-nummer.


Auf bestimmte Angaben (wie Name und Anschrift des Antragstellers, physikalische und chemische Daten zum Biozid-Produkt usw.) ist die Vertraulichkeit jedoch auf keinen Fall anwendbar.

Een aantal gegevens (naam en adres van de aanvrager, de fysische en chemische eigenschappen van de biocide, enz.) wordt echter in geen geval als vertrouwelijk beschouwd.


w