Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIM
CIM-Frachtbrief
Computerintegrierte Fertigung
Frachtbrief CIM

Traduction de «CIM » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CIM | computerintegrierte Fertigung | CIM [Abbr.]

computer-geïntegreerde fabricage




Computerintegrierte Fertigung | CIM [Abbr.]

computergeïntegreerde fabricage | CIM [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TOP 6: Teilrevision der ER CIM — Bericht des Generalsekretärs

Agendapunt 6 — Gedeeltelijke herziening van de uniforme regelen CIM — Verslag van de secretaris-generaal


Die wichtigste substanzielle Änderung zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der ER CUI zu klären, indem in Artikel 3 die Definition des Begriffs „internationaler Eisenbahnverkehr“ eingeführt wird, wobei dieser Ausdruck „einen Verkehr [bezeichnet], der die Nutzung einer internationalen Trasse oder mehrerer aufeinanderfolgender Trassen erfordert, die sich in mindestens zwei Staaten befinden und von den betroffenen Infrastrukturbetreibern koordiniert sind“, und indem Artikel 1 (Anwendungsbereich) unter Beibehaltung der Verknüpfung mit den ER CIV und den ER CIM entsprechend angepasst wird.

De belangrijkste inhoudelijke wijziging heeft tot doel het toepassingsgebied van de CUI UR te verduidelijken door in artikel 3 de volgende definitie in te voegen: „internationaal spoorwegvervoer: vervoer dat het gebruik vereist van een internationaal treinpad of meerdere opeenvolgende nationale treinpaden die zich in minstens twee landen bevinden en worden gecoördineerd door de betrokken infrastructuurbeheerders”, en door artikel 1 (Toepassingsgebied) dienovereenkomstig te wijzigen, met behoud van de koppeling met het CIV en het CIM UR.


- Beförderungsverträge im internationalen Personen- und Güterverkehr (CIV und CIM),

- vervoerscontracten voor het internationale personen- en goederenvervoer (CIV en CIM),


Verjamem v njegovo iskreno prizadevanje, da bi čim bolje predstavil področje temeljnih pravic, žal pa to poročilo, kljub nekaj dobrim, resnično dobrim poudarkom, kot celota, po mojem mnenju, ne izpolnjuje minimalnih pogojev za resno razpravo, kar zelo obžalujem.

Ik denk dat hij oprecht heeft geprobeerd om de situatie van de grondrechten zo goed mogelijk te presenteren, maar in mijn visie voldoet dit verslag, ondanks enkele echt goede punten, niet aan de minimumvoorwaarden voor een serieus debat, wat ik erg spijtig vind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier spiegelt sich der Ansatz der Kommission deutlich wider, und aus diesem Grund kann ich Ihren ehrgeizigen Vorschlag unterstützen, auch wenn er über die Bestimmungen des COTIF/CIM hinausgeht.

Uw verzoek geeft wat dat betreft het voorstel van de Commissie goed weer en daarom kan ik die ambitieuze aanpak ondersteunen, hoewel die verder gaat dan het COTIF/CIM-stelsel.


(1) Gilt die Befreiung von der Vorlage der Anmeldung zum gemeinschaftlichen Versandverfahren bei der Abgangsstelle für Waren, die nach den Artikeln 413 bis 442 mit Frachtbrief CIM oder mit Übergabeschein TR befördert werden, so bestimmen die Zollbehörden, welche Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, daß die Exemplare Nrn. 1, 2 und 3 des Frachtbriefs CIM oder die Exemplare Nrn. 2, 3A und 3B des Übergabescheins TR mit der Kurzbezeichnung "T1" oder "T2" versehen werden.

1. Wanneer de ontheffing van de verplichting om de aangifte voor communautair douanevervoer op het kantoor van vertrek over te leggen betrekking heeft op goederen die zijn bestemd om, overeenkomstig de artikelen 413 tot en met 442, onder geleide van een vrachtbrief CIM of een overdrachtsformulier TR, te worden verzonden, zien de douaneautoriteiten erop toe dat het teken "T 1" of "T 2", al naar gelang van het geval, op de exemplaren nrs. 1, 2 en 3 van de vrachtbrief CIM of op de exemplaren nrs. 2, 3 A en 3 B van het overdrachtsformulier TR wordt aangebracht.


Die Befreiung von der Vorlage gilt jedoch nicht im Falle von Frachtbriefen CIM für Waren, die nach Artikel 463 bis 470 behandelt werden.

Deze ontheffing van de verplichting tot overlegging geldt evenwel niet voor vrachtbrieven CIM die betrekking hebben op goederen waarop de artikelen 463 tot en met 470 van toepassing zijn.


(2) Sind die nach den Artikeln 413 bis 442 beförderten Waren für einen zugelassenen Empfänger bestimmt, so können die Zollbehörden abweichend von den Artikeln 406 Absatz 2 und 409 Absatz 1 Buchstabe b) vorsehen, daß die Exemplare Nrn. 2 und 3 des Frachtbriefs CIM oder die Exemplare Nrn. 1, 2 und 3A des Übergabescheins TR von der Eisenbahngesellschaft oder von dem Beförderungsunternehmen der Bestimmungsstelle unmittelbar vorgelegt werden.

2. Wanneer de overeenkomstig de artikelen 413 tot en met 442 vervoerde goederen voor een toegelaten geadresseerde zijn bestemd, kunnen de douaneautoriteiten voorschrijven dat, in afwijking van artikel 406, lid 2, en artikel 409, lid 1, onder b), de exemplaren nrs. 2 en 3 van de vrachtbrief CIM of de exemplaren nrs. 1, 2 en 3 A van het overdrachtsformulier TR rechtstreeks door de spoorwegmaatschappij of de vervoersonderneming bij het kantoor van bestemming worden ingeleverd.


(1) Gilt die Befreiung von der Vorlage der Anmeldung zum T 1- oder T 2-Verfahren bei der Abgangsstelle für Waren, die gemäß den Artikeln 72 bis 101 mit Frachtbrief CIM, oder mit Übergabeschein TR befördert werden, so treffen die zuständigen Behörden die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Exemplare Nrn. 1, 2 und 3 des Frachtbriefs CIM, oder die Exemplare Nrn. 2, 3A und 3B des Übergabescheins TR mit der Kurzbezeichnung ,T 1 und/oder ,T 2 versehen werden.

1. Wanneer de ontheffing van de verplichting om de T 1- of T 2-aangifte aan het kantoor van vertrek aan te brengen betrekking heeft op goederen die bestemd zijn om overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 72 tot en met 101 onder geleide van een vrachtbrief CIM of een overdrachtsformulier TR te worden verzonden, stellen de bevoegde autoriteiten de nodige maatregelen vast om ervoor te zorgen dat de afkorting "T 1" en/of "T 2" op de exemplaren 1, 2 en 3 van de vrachtbrief CIM, of op de exemplaren 2, 3A en 3B van het overdrachtsformulier TR wordt aangebracht.


Die Förmlichkeiten für Warenbeförderungen, die von den Eisenbahngesellschaften mit dem ,Frachtbrief (CIM) und Expreßgut, nachstehend als ,Frachtbrief CIM bezeichnet, durchgeführt werden, werden nach Maßgabe der Artikel 73 bis 84, 100 und 101 vereinfacht.

De formaliteiten in verband met de T 1- of T 2-regeling kunnen overeenkomstig de artikelen 73 tot en met 84, 100 en 101 worden vereenvoudigd voor goederen die per spoor worden vervoerd onder geleide van een "internationale vrachtbrief CIM en expresgoed", hierna "vrachtbrief CIM" genoemd.




D'autres ont cherché : cim-frachtbrief     computerintegrierte fertigung     frachtbrief cim     CIM     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'CIM' ->

Date index: 2021-02-11
w