Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brei
Brühe
Gummipaste

Traduction de «Brei- » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wein, der erzeugt wird, indem Wein auf gepressten Aszú-Brei desselben Erntejahres gegossen wird, und der mindestens zwei Jahre (ein Jahr im Fass) reift.

Wijn die is gemaakt door het gieten van wijn op geperste aszú-pulp van hetzelfde wijnoogstjaar en die gedurende ten minste twee jaar is gerijpt (waarvan één jaar in een vat).


Wein, der erzeugt wird, indem Wein auf Trub von Tokaji-Aszú-Brei desselben Erntejahres gegossen wird, und der mindestens zwei Jahre (ein Jahr im Fass) reift.

Wijn die is gemaakt door het gieten van wijn op moer van „Tokaji Aszú”-wijn van hetzelfde wijnoogstjaar en die gedurende ten minste twee jaar is gerijpt (waarvan één jaar in een vat).


Um zu dem Thema des Klimawandels zurückzukommen: Die 35 000 Vertreter der Weltbevölkerung, die sich in Cochabamba in Bolivien getroffen haben, haben nicht um den heißen Brei herumgeredet.

Ik kom terug op het vraagstuk van de klimaatverandering en wil zeggen dat 35 000 vertegenwoordigers van de inheemse bevolkingen van de wereld in Cochabamba in Bolivia bijeen zijn geweest en de vinger op de zere plek hebben gelegd.


Wir sollten nur den Mut haben, einige Dinge deutlicher anzusprechen und ohne um den heißen Brei herumzureden zuerst und vor allem den fanatischen Totalitarismus der islamischen Staaten anprangern.

Wij zouden alleen de moed moeten hebben om een aantal zaken duidelijker te benoemen en om zonder omwegen in de eerste plaats en vóór alles het fanatieke totalitarisme van de moslimstaten aan de kaak te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten nur den Mut haben, einige Dinge deutlicher anzusprechen und ohne um den heißen Brei herumzureden zuerst und vor allem den fanatischen Totalitarismus der islamischen Staaten anprangern.

Wij zouden alleen de moed moeten hebben om een aantal zaken duidelijker te benoemen en om zonder omwegen in de eerste plaats en vóór alles het fanatieke totalitarisme van de moslimstaten aan de kaak te stellen.


a) dass die EU bei der Einführung des Internet und der Netze der nächsten Generation eine aktive und unterstützende Rolle spielen muss, um im Anschluss daran ein brei­tes Spektrum von Einsatzmöglichkeiten vorantreiben zu können;

(a) dat de EU een actieve rol moet spelen bij het bevorderen van de introductie van het internet en de netwerken van de volgende generatie, teneinde achteraf het gebruik ervan op ruime schaal te stimuleren;


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich denke, wir sollten nicht um den heißen Brei herumreden.

– Messieurs les Présidents, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il ne faut pas tourner autour du pot.


Allen Vorschlägen oder Initiativen, die der Rechtsetzungsbehörde von der Kom­mis­sion oder im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags oder des Vertrags über die Europäische Union von einem Mitgliedstaat unter­brei­tet werden und die sich auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Plan­stellen auswirken könnten, sind ein Finanzbogen und die Bewertung gemäß Artikel 27 Absatz 4 beizufügen.

Bij ieder voorstel of initiatief dat door de Commissie of door een lidstaat in overeenstemming met de toepasselijke bepalingen van het EG-Verdrag of het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU), wordt ingediend bij de wetgevende autoriteit en dat gevolgen kan hebben voor de begroting, met inbegrip van het aantal ambten, wordt een financieel memorandum gevoegd, alsmede de in artikel 27, lid 4, van deze verordening bedoelde evaluatie.


Die Studie über die Zukunftsfähigkeit der Renten wird auch näher analysieren müssen, welche Möglichkeiten es gibt, die Grundlage für die Einnahmen der Rentensysteme zu ver brei tern und trag fähiger zu machen: durch Heranziehung alternativer Finanzierungs quellen, durch Ansparen finanziellen Vermögens und durch den Abbau der öffentlichen Schulden.

Bij het onderzoek naar de houdbaarheid van de pensioenen zal voorts moeten worden nagegaan hoe de inkomstenbasis van de pensioenstelsels breder en duurzamer gemaakt kan worden: door het aanboren van alternatieve financieringsbronnen, door de opbouw van activa en door middel van een verlaging van de overheidsschuld.


c) die Verfügbarkeit, die Interoperabilität, die Erschwinglichkeit und das Bewusstsein über die Existenz barrierefreier IKT-Lösungen zu verbessern; diese Lösungen sollten sich so eng wie möglich am "Design for all"-Ansatz orientieren und auf weitver­brei­tete Techniken wie Inter­net, Festnetz- und Mobiltelefonie, Fernsehen und Selbstbe­dienungsterminals sowie auf IKT-gestützte Haushalts- und Arbeitsplatzgeräte aus­gerichtet sein;

c) de beschikbaarheid, interoperabiliteit, betaalbaarheid en bekendheid van toegankelijke ICT-oplossingen te verbeteren, en daarbij de "design for all"-benadering zo goed mogelijk te volgen, met bijzondere aandacht voor wijdverbreide technologieën zoals internet, vaste en mobiele telefonie, televisie en selfservice­terminals, alsook voor op ICT gebaseerde apparatuur thuis en op kantoor;




D'autres ont cherché : gummipaste     Brei-     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Brei-' ->

Date index: 2023-04-17
w