Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blühen

Traduction de «Blühen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aa) die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente blühen;

aa) de planten van de mannelijke kruisingspartner moeten voldoende stuifmeel afgeven wanneer de planten van de vrouwelijke kruisingspartner in bloei staan;


16. unterstreicht, dass es von zentraler Bedeutung ist, die Freiheit der Medien und die redaktionelle Unabhängigkeit sowohl auf Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene und insbesondere die Programmautonomie der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten zu wahren, da diese ein Grundwert der EU und ihrer Medienlandschaft und von größter Bedeutung ist, damit eine freie, offene und demokratische Gesellschaft blühen kann;

16. beklemtoont het fundamentele belang van eerbiediging van de vrijheid van de media en hun redactionele onafhankelijkheid zowel op EU- als op nationaal niveau, en in het bijzonder van de programma-autonomie van de publiekrechtelijke omroepen, voor de Europese Unie en haar medialandschap, en dat dit een conditio sine qua non is voor een goed functionerende vrije, open en democratische samenleving;


17. unterstreicht, dass es von zentraler Bedeutung ist, die Freiheit der Medien und die redaktionelle Unabhängigkeit sowohl auf Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene und insbesondere die Programmautonomie der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten zu wahren, da diese ein Grundwert der EU und ihrer Medienlandschaft und von größter Bedeutung ist, damit eine freie, offene und demokratische Gesellschaft blühen kann;

17. beklemtoont het fundamentele belang van eerbiediging van de vrijheid van de media en hun redactionele onafhankelijkheid zowel op EU- als op nationaal niveau, en in het bijzonder van de programma-autonomie van de publiekrechtelijke omroepen, voor de Europese Unie en haar medialandschap, en dat dit een conditio sine qua non is voor een goed functionerende vrije, open en democratische samenleving;


aa) Die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente blühen;

aa) de planten van de mannelijke kruisingspartner moeten voldoende stuifmeel afgeven wanneer de planten van de vrouwelijke kruisingspartner in bloei staan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen wir sie einzeln blühen. Ich glaube, wenn wir das tun, werden sie viel schöner blühen und uns weit länger erhalten bleiben.

Ik ben van mening dat ze veel beter floreren en veel langer meegaan wanneer we dit doen.


Die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente blühen;

de planten van de mannelijke kruisingspartner moeten voldoende stuifmeel afgeven wanneer de planten van de vrouwelijke kruisingspartner in bloei staan;


5. Klassifizierung des Ährenschiebens oder Blühens (H) (in dem dem Aussaatjahr folgenden Jahr)

5. Vroegheid van doorschieten of bloeien (H) (in het jaar volgende op het jaar van uitzaai)


6. Klassifizierung des Rispenschiebens oder Blühens (H) (in dem dem Aussaatjahr folgenden Jahr)

6. Vroegheid van doorschieten of bloeien (H) (in het jaar volgende op het jaar van uitzaai)


Rassismus und Fremdenfeindlichkeit blühen unter den schwächsten und am schlechtesten ausgebildeten Bevölkerungsgruppen, die für gewissenlose Splittergruppen leichte Beute sind, insbesondere in wirtschaftlich harten Zeiten und in Bereichen, in denen die traditionellen Wirtschaftszweige dem Untergang geweiht und Arbeitsplätze schwer zu finden sind.

Racisme en vreemdelingenhaat floreren in de kansarme en slechtgeschoolde delen van de maatschappij, die een gemakkelijke prooi vormen voor populistische protestpartijen, vooral in tijden van economische nood en in gebieden waar oude industrieën zijn verdwenen en werkgelegenheid schaars is.


2. weist darauf hin, dass der türkische Beitritt zur Europäischen Union nur dann in Betracht kommen kann, wenn die Türkei ausdrücklich und in allen Punkten die politischen Kriterien von Kopenhagen und die Charta der Grundrechte annimmt, damit eine pluralistische Demokratie und Meinungsfreiheit sowie Nonkonformismus blühen und gedeihen können;

2. wijst erop dat Turkije's toetreding tot de Europese Unie pas kan worden overwogen als het land getrouw en volledig voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en aan het Handvest van grondrechten, zodat een pluralistische democratie tot bloei kan komen en vrije meningsuiting en non-conformisme kunnen floreren;




D'autres ont cherché : blühen     Blühen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Blühen' ->

Date index: 2023-05-05
w