Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepasstes Fahrzeug
Beseitigung von architektonischen Hindernissen
Blindenschrift
Blindenschriftsendung
Blindensendung
Gebäudeanpassung
Gerät für Behinderte
Hilfsmittel für Behinderte
Rufgerät
Zeichensprache

Vertaling van "Blindenschrift " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Blindenschrift | Blindenschriftsendung | Blindensendung

blindenschrift | brailleschrift | braillestuk | brailletekst | drukwerk in braille


Blindenschrift

blindenalfabet | blindenschrift | brailleschrift




Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie bewahren ebenfalls Dokumente auf, die in einer Form vorliegen, die besonderen Bedürfnissen entspricht (wie Blindenschrift, Großbuchstaben oder Tonaufzeichnungen).“

Zij bewaren ook documenten die beschikbaar zijn in een voor bijzonder gebruik geschikte vorm (zoals brailleschrift, groot gedrukt of geluidsopname)”.


Alle wesentlichen Informationen für Busfahrgäste sollten auf Verlangen auch in alternativen, behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wie zum Beispiel in großen Buchstaben, einfacher Sprache, Blindenschrift, mit Hilfe von Adaptionstechnik zugänglichen Mitteilungen in elektronischer Form oder als Tonbänder.

Alle essentiële informatie die aan autobus- en touringcarpassagiers wordt meegedeeld, moet op verzoek tevens worden aangeboden in alternatieve, voor personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit toegankelijke vormen, zoals grootletterdruk, duidelijke taal, braille, elektronische communicatie die toegankelijk is met adaptieve technologie, en audiocassettes.


Alle wesentlichen Informationen für Busfahrgäste sollten auf Verlangen auch in alternativen, behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wie zum Beispiel in großen Buchstaben, einfacher Sprache, Blindenschrift, mit Hilfe von Adaptionstechnik zugänglichen Mitteilungen in elektronischer Form oder als Tonbänder.

Alle essentiële informatie die aan autobus- en touringcarpassagiers wordt meegedeeld, moet op verzoek tevens worden aangeboden in alternatieve, voor personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit toegankelijke vormen, zoals grootletterdruk, duidelijke taal, braille, elektronische communicatie die toegankelijk is met adaptieve technologie, en audiocassettes.


Alle wesentlichen Informationen für die Fahrgäste sollten auch in für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wobei es solche zugänglichen Formen den Fahrgästen ermöglichen sollten, Zugang zu derselben Information durch Verwendung von z. B. Text, Blindenschrift, Audio- oder Videoformaten und/oder elektronischen Formaten zu haben.

Alle essentiële informatie verstrekt aan passagiers moet tevens worden verstrekt in formaten die toegankelijk zijn voor gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, waarbij dergelijke toegankelijke formaten passagiers toegang bieden tot dezelfde informatie door gebruikmaking van bijvoorbeeld tekst, brailleschrift, audio, video en/of elektronische formaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle wesentlichen Informationen für die Fahrgäste sollten auch in für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wobei es solche zugänglichen Formen den Fahrgästen ermöglichen sollten, Zugang zu derselben Information durch Verwendung von z. B. Text, Blindenschrift, Audio- oder Videoformaten und/oder elektronischen Formaten zu haben.

Alle essentiële informatie verstrekt aan passagiers moet tevens worden verstrekt in formaten die toegankelijk zijn voor gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, waarbij dergelijke toegankelijke formaten passagiers toegang bieden tot dezelfde informatie door gebruikmaking van bijvoorbeeld tekst, brailleschrift, audio, video en/of elektronische formaten.


Eine Verbraucherinformationspflicht in Blindenschrift wurde dagegen mit Richtlinie 2004/27/EG zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG im Arzneimittelbereich eingeführt, insbesondere für die Etikettierung und Verpackungsbeilage.

De farmaceutische sector kent wel de verplichting om consumenteninformatie in braille te verstrekken, met name voor etiketten en bijsluiters – Richtlijn 2004/27/EG tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG.


Die Verbraucherschutzvorschriften auf Gemeinschaftsebene, die dem Schutz der Durchschnittsverbraucher dienen sollen, sehen keine allgemeine Verpflichtung für Unternehmen vor, Verbraucherinformationen in Blindenschrift bereitzustellen.

De wetgeving inzake consumentenbescherming op Europees niveau, die bedoeld is om de gemiddelde consument te beschermen, voorziet niet in een algemene verplichting voor bedrijven om consumenteninformatie in braille te verstrekken.


Kann die Kommission aktualisierte Angaben dazu vorlegen, inwiefern Unternehmen verpflichtet sind, Verbraucherinformationen in Blindenschrift bereitzustellen?

Kan de Commissie aangeven in hoeverre bedrijven momenteel verplicht zijn om informatie voor de consument ook in braille te verstrekken?


Dokumente, die in einer Form vorliegen, die einem besonderen Bedarf entspricht (Blindenschrift, Großbuchstaben oder Tonaufzeichnungen) bewahren sie ebenfalls auf.

Zij bewaren tevens bestaande documenten die beschikbaar zijn in een voor bijzonder gebruik geschikte vorm (brailleschrift, groot gedrukt of geluidsopname).


92.12 | Tonträger und andere Aufzeichnungsträger (z. B. Platten, Zylinder, Wachsformen, Bänder, Filme, Drähte), für Geräte der Tarifnr. 92. 11 oder für ähnliche Aufnahmeverfahren, zur Aufnahme vorgerichtet oder mit Aufzeichnung: Matrizen und galvanoplastische Formen zum Herstellen von Schallplatten: ex B. II. a) 2.andere:Hörbücherb) 2.andere:HörbücherMagnetbänder und Kassetten für die Herstellung von Blindenschrift- und Hörbüchern |

92.12 * Grammofoonplaten ; platen , cilinders , rollen , banden , films , draad , enz . , geprepareerd voor het opnemen van geluid of waarop geluid is opgenomen , voor de toestellen bedoeld bij post 92.11 of voor dergelijke doeleinden ; galvanische vormen en matrijzen , voor het maken van platen : *




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Blindenschrift' ->

Date index: 2024-04-15
w