Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenschifffahrt
Binnenschifffahrtsverkehr
Binnenschiffsverkehr
Fluss- und Kanalschifffahrt
Flusschifffahrt
Flussschifffahrtsverkehr

Traduction de «Binnenschifffahrtsverkehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Binnenschifffahrt | Binnenschifffahrtsverkehr | Binnenschiffsverkehr | Fluss- und Kanalschifffahrt | Flusschifffahrt | Flussschifffahrtsverkehr

binnenscheepvaart | binnenvaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. fordert die Beseitigung von Hindernissen, die eine optimale Gestaltung des Binnenmarkts für den Binnenschifffahrtsverkehr verhindern, angesichts der enormen Möglichkeiten, die er bietet; fordert die Kommission auf, den vermehrten Einsatz moderner Kommunikations- und Informationstechnologien zu fördern und alle Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um so rasch wie möglich ein effizientes und vereinheitlichtes System von Navigationsregeln auf Ebene der EU zu verwirklichen;

21. dringt aan op het wegnemen van de belemmeringen die de optimalisering van de binnenvaartsmarkt verhinderen, aangezien deze markt enorme mogelijkheden biedt; dringt er bij de Commissie op aan om een breder gebruik van moderne communicatie- en informatietechnologieën te bevorderen, en om alle vereiste maatregelen te nemen om op EU-niveau zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk stelsel van navigatievoorschriften tot stand te brengen;


42. fordert weitere Anstrengungen zur Entwicklung eines nachhaltigen öffentlichen Verkehrsnetzes in Serbien und im gesamten westlichen Balkan sowie zur Verbesserung der Straßeninfrastruktur einschließlich des schnellen Abschlusses des Korridors X sowie des ebenso bedeutsamen Schienen- und Binnenschifffahrtsverkehrs; betont, wie wichtig ein integriertes Verkehrssystem sowohl für die wirtschaftliche Entwicklung der serbischen Regionen als auch für den Ausbau des regionalen Handels ist; äußert besonderes Interesse an der Entwicklung der Donaustrategie, die darauf gerichtet ist, die Anbindungs- und Kommunikationssysteme zu verbessern (und ...[+++]

42. dringt erop aan dat er meer werk gemaakt wordt van de ontwikkeling van een duurzaam openbaarvervoernetwerk in Servië en alle delen van de westelijke Balkan en van de verbetering van de wegeninfrastructuur, met inbegrip van snelle voltooiing van corridor X, maar dat ook de infrastructuur voor het spoorwegvervoer en het vervoer over de binnenwateren moet worden verbeterd; benadrukt het belang van een geïntegreerd vervoerssysteem zowel voor de economische ontwikkeling van de Servische regio's als voor de toename van de regionale handel; is in het bijzonder geïnteresseerd in de ontwikkeling van de strategie voor de Donau, teneinde verb ...[+++]


41. fordert weitere Anstrengungen zur Entwicklung eines nachhaltigen öffentlichen Verkehrsnetzes in Serbien und im gesamten westlichen Balkan sowie zur Verbesserung der Straßeninfrastruktur einschließlich des schnellen Abschlusses des Korridors X sowie des ebenso bedeutsamen Schienen- und Binnenschifffahrtsverkehrs; betont, wie wichtig ein integriertes Verkehrssystem sowohl für die wirtschaftliche Entwicklung der serbischen Regionen als auch für den Ausbau des regionalen Handels ist; äußert besonderes Interesse an der Entwicklung der Donaustrategie, die darauf gerichtet ist, die Anbindungs- und Kommunikationssysteme zu verbessern (und ...[+++]

41. dringt erop aan dat er meer werk gemaakt wordt van de ontwikkeling van een duurzaam openbaarvervoernetwerk in Servië en alle delen van de westelijke Balkan en van de verbetering van de wegeninfrastructuur, met inbegrip van snelle voltooiing van corridor X, maar dat ook de infrastructuur voor het spoorwegvervoer en het vervoer over de binnenwateren moet worden verbeterd; benadrukt het belang van een geïntegreerd vervoerssysteem zowel voor de economische ontwikkeling van de Servische regio's als voor de toename van de regionale handel; is in het bijzonder geïnteresseerd in de ontwikkeling van de strategie voor de Donau, teneinde verb ...[+++]


In seiner Stellungnahme spricht sich Witold Krochmal ferner dafür aus, diese Schienenkorridore durch die Errichtung entsprechender Terminals für den Straßen-, den See- und den Binnenschifffahrtsverkehr auch an die anderen Verkehrsträger anzubinden, und dabei die von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bereits geschaffenen Logistikzentren zu berücksichtigen.

Ook zouden de spoorwegcorridors via terminals op het land, langs de kust en in binnenhavens op andere vervoersnetwerken moeten worden aangesloten, waarbij de al door lokale en regionale overheden gecreëerde logistieke knooppunten niet over het hoofd mogen worden gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die unter den Punkten 1° bis 3° von Absatz 1 erwähnten Investitionen und Ausgaben betrifft, muss sich der Betrieb verpflichten, im Verhältnis zum bestehenden Verkehr einen neuen oder zusätzlichen Binnenschifffahrtsverkehr zu erreichen und zu erhalten, und dies während vier Jahren ab dem Ende des Jahres nach der Tätigung der Investitionen.

Voor de investeringen en uitgaven bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°, verbindt de onderneming zich ertoe een nieuw of een bijkomend trafiek t.o.v. het bestaande trafiek tot stand te brengen of in stand te houden gedurende vier jaar na afloop van het jaar dat volgt op de verrichting van de investeringen.


Um die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zu erleichtern, sollten gewisse Bestimmungen zum einen für Beamte und ihnen gleichgestellte Personen und zum anderen für Mitglieder des fahrenden oder fliegenden Personals von Unternehmen, die Personen oder Güter im internationalen Schienen-, Straßen-, Luft- oder Binnenschifffahrtsverkehr befördern, vorgesehen und auch die Methoden für die Bestimmung des nach Artikel 23 jener Verordnung zu berücksichtigenden Durchschnittsbetrags präzisiert werden.

Om de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 te vergemakkelijken, moet in bepalingen worden voorzien enerzijds voor de ambtenaren en met hen gelijkgestelden en anderzijds voor het rijdend, varend of vliegend personeel van ondernemingen voor internationaal vervoer van personen of goederen per spoor, over de weg, door de lucht of over de binnenwateren, en moet ook worden bepaald hoe het bedrag wordt berekend dat in het kader van artikel 23 van die verordening in aanmerking moet worden genomen.


(5) Zwecks Erleichterung der Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 sollten einige Bestimmungen zum einen für Beamte und ihnen gleichgestellte Personen und zum anderen für Mitglieder des fahrenden oder fliegenden Personals von Unternehmen, die Personen oder Güter im Schienen-, Straßen-, Luft- oder Binnenschifffahrtsverkehr befördern, vorgesehen und auch die Modalitäten der Bestimmung des nach Artikel 23 jener Verordnung zu berücksichtigenden Durchschnittsbetrags präzisiert werden.

(5) Om de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 te vergemakkelijken, moet in bepalingen worden voorzien enerzijds voor de ambtenaren en met hen gelijkgestelden en anderzijds voor het rijdend, varend of vliegend personeel van ondernemingen voor internationaal vervoer van personen of goederen per spoor, over de weg, door de lucht of over de binnenwateren, en moet ook worden bepaald hoe het bedrag wordt berekend dat in het kader van artikel 23 van die verordening in aanmerking moet worden genomen.


Diese Rechtsvorschriften gelten nicht für Seeleute und Arbeitnehmer, für die spezifischere Vorschriften gelten (wie etwa mobile Arbeitnehmer im Straßenverkehr, in der Zivilluftfahrt, im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr oder im Binnenschifffahrtsverkehr).

Deze regelgeving is niet van toepassing op zeevarenden, of op werknemers waarop specifiekere regels van toepassing zijn (zoals mobiele werknemers in de sectoren wegvervoer, burgerluchtvaart, grensoverschrijdend spoorwegtransport of de binnenvaart).


(13a) Die Schaffung eines dauerhaft tragfähigen Verkehrssystems setzt einen bewussten Kurswechsel in der Verkehrspolitik durch die Verlagerung des Straßenverkehrs auf den Schienen-, See- oder Binnenschifffahrtsverkehr voraus.

(13 bis) De totstandbrenging van een duurzaam vervoersstelsel veronderstelt de tenuitvoerlegging van een voluntaristisch beleid met het oog op een modale overgang van het wegvervoer naar het vervoer per spoor, over zee of over de binnenwateren.


Die Benutzung einer Verladerampe setzt voraus, dass ein Binnenschifffahrtsverkehr von mindestens 150 t je laufenden Meter entlang der Verladerampe pro Jahr erfolgt, der auf 1,5 BEF/t berechnet wird, das heisst eine Gebühr von mindestens 225 BEF je laufenden Meter entlang der Verladerampe pro Jahr.

Het gebruik van een kade vereist een binnenvaartverkeer van minimum 150 t/strekkende kademeter per jaar aan 1,5 BEF/t, of een minimale heffing van 225 BEF/strekkende kademeter per jaar.




D'autres ont cherché : binnenschifffahrt     binnenschiffsverkehr     und kanalschifffahrt     flusschifffahrt     Binnenschifffahrtsverkehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Binnenschifffahrtsverkehr' ->

Date index: 2023-11-15
w