Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezugskraftstoff
Bezugskraftstoffe
C-Kraftstoffe
Calibration-Bezugskraftstoffe
Unter-Bezugskraftstoffe

Traduction de «Bezugskraftstoffe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Calibration-Bezugskraftstoffe | C-Kraftstoffe | Unter-Bezugskraftstoffe

substandaards


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Stammmotor muss bei Betrieb mit CNG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G, bei Betrieb mit LNG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G und bei Betrieb mit LPG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe A und B gemäß Anhang IX erfüllen. Zwischen den Prüfungen ist eine Feinabstimmung des Kraftstoffsystems zulässig.

De basismotor moet voldoen aan de emissievoorschriften voor de referentiebrandstoffen GR en G in het geval van cng, de referentiebrandstoffen GR en G in het geval van lng, of de referentiebrandstoffen A en B in het geval van lpg, als vermeld in bijlage IX. Deze bijstelling bestaat uit herkalibratie van het brandstoftoevoergegevensbestand zonder wijziging van het basisregelsysteem of de basisopzet van het gegevensbestand.


Anstatt der in Anhang IX dieser Verordnung genannten Bezugskraftstoffe können die in Anhang 8 der UNECE-Regelung Nr. 85 genannten Bezugskraftstoffe verwendet werden.‘

In plaats van de in bijlage IX bij deze verordening gespecificeerde referentiebrandstoffen mogen de in bijlage 8 bij VN/ECE-Reglement nr.85 gespecificeerde referentiebrandstoffen worden gebruikt”.


‚Der verwendete Kraftstoff muss der in Anhang IX dieser Verordnung spezifizierte Bezugskraftstoff sein; es können auch die in Anhang 8 der UNECE-Regelung Nr. 85 genannten Bezugskraftstoffe mit dem niedrigsten C-Gehalt verwendet werden oder‘

„wordt gebruikgemaakt van de referentiebrandstof die is gespecificeerd in bijlage IX bij deze verordening of de referentiebrandstoffen met het laagste C-gehalte die zijn gespecificeerd in bijlage 8 bij VN/ECE-Reglement nr.85, of”.


Anstatt der in Anhang IX dieser Verordnung genannten Bezugskraftstoffe kann der vom CEC in CEC-Dokument RF-03-A-84 für Selbstzündungsmotoren festgelegte Bezugskraftstoff verwendet werden.‘“

In plaats van de in bijlage IX bij deze verordening gespecificeerde referentiebrandstoffen mag de door de CEC in document RF-03-A-84 voor compressieontstekingsmotoren gedefinieerde referentiebrandstof worden gebruikt”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn bei Flüssiggas der Bezugskraftstoff A oder bei Erdgas/Biomethan der Bezugskraftstoff G20 als Prüfkraftstoff verwendet wird, ist der für jeden Schadstoff erhaltene Emissionswert mit dem jeweiligen nach Absatz 1.1.2.4. errechneten Faktor „r“ zu multiplizieren (bei r > 1); bei r

indien de testbrandstof referentiebrandstof A is voor LPG of G voor aardgas/biomethaan, wordt het emissieresultaat voor elke verontreinigende stof vermenigvuldigd met de in punt 1.1.2.4 berekende desbetreffende factor „r” indien r > 1; een correctie is niet nodig indien r


Der Bezugskraftstoff für die Abgasemissionsprüfung muss folgende Merkmale aufweisen:

De voor de uitlaatemissietests gebruikte testbrandstof heeft de volgende eigenschappen:


(24) Die bei der Bewertung der Übereinstimmung mit den Grenzwerten für Abgasemissionen verwendeten Prüfkraftstoffe sollten die Zusammensetzung der auf dem jeweiligen Markt verwendeten Kraftstoffe widerspiegeln, weshalb für die Typgenehmigung in der Union europäische Bezugskraftstoffe Verwendung finden sollten.

(24) De testbrandstoffen die bij de beoordeling van de conformiteit van vaartuigen met de grenswaarden voor uitlaatemissies worden gebruikt, dient overeen te komen met de samenstelling van de op de relevante markt gebruikte brandstoffen; voor de typegoedkeuring in de Unie dienen dus Europese testbrandstoffen te worden gebruikt.


Für die Emissionsmessungen an Benzin- und Dieselmotoren sind die Bezugskraftstoffe gemäß der Richtlinie 98/69/EG (Anhang IX, Tabellen 1 und 2) und für Messungen an LPG-Motoren die Bezugskraftstoffe gemäß der Richtlinie 98/77/EG zu verwenden.

Bij de emissieproeven moeten voor benzine- en dieselmotoren de in Richtlijn 98/69/EG (bijlage IX, tabellen 1 en 2 ) en voor LPG-motoren de in Richtlijn 98/77/EG gespecificeerde referentiebrandstoffen worden gebruikt.


Für die Emissionsmessungen an Benzin- und Dieselmotoren sind die Bezugskraftstoffe gemäß der Richtlinie 98/69/EG (Anhang IX, Tabellen 1 und 2) und für Messungen an LPG-Motoren die Bezugskraftstoffe gemäß der Richtlinie 98/77/EG zu verwenden.

Bij de emissieproeven moeten voor benzine- en dieselmotoren de in Richtlijn 98/69/EG (bijlage IX, tabellen 1 en 2) en voor LPG-motoren de in Richtlijn 98/77/EG gespecificeerde referentiebrandstoffen worden gebruikt.


Für die Emissionsmessungen von Benzinmotoren sind die Bezugskraftstoffe nach der Richtlinie 98/69/EG (Anhang XI Tabelle 3) und für die Emissionsmessungen von Dieselmotoren die Bezugskraftstoffe nach der Richtlinie 97/68/EG (Anhang IV) zu verwenden.

Bij de emissieproeven voor benzinemotoren moeten de in Richtlijn 98/69/EG gespecificeerde referentiebrandstoffen worden gebruikt (bijlage XI, tabel 3), en voor dieselmotoren de in Richtlijn 97/68/EG gespecificeerde referentiebrandstoffen (bijlage IV).




D'autres ont cherché : bezugskraftstoff     bezugskraftstoffe     c-kraftstoffe     Bezugskraftstoffe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bezugskraftstoffe' ->

Date index: 2025-02-09
w