Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomare Auseinandersetzung
Auseinandersetzung und Verteilung
Bewaffnete Aggression
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffnete Oppositionsgruppe
Bewaffneter Konflikt
Güterrechtliche Auseinandersetzung
Krieg
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Militärischer Eingriff
Nuklearer Konflikt
Personenbezogener Hinweis bewaffnet
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Urkunde ueber die Auseinandersetzung der Erbschaft
Verfahren zur Auseinandersetzung und Verteilung

Traduction de «Bewaffnete Auseinandersetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


Urkunde ueber die Auseinandersetzung der Erbschaft

Acte van Boedelscheiding


atomare Auseinandersetzung | nuklearer Konflikt

kernconflict | nucleair conflict


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


güterrechtliche Auseinandersetzung

vereffening van het huwelijksvermogensstelsel


Verfahren zur Auseinandersetzung und Verteilung

procedure van vereffening en verdeling


Auseinandersetzung und Verteilung

vereffening-verdeling


bewaffnete Oppositionsgruppe

gewapende oppositiegroepering


personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend


militärischer Eingriff [ bewaffnete Aggression ]

militaire interventie [ agressie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das kann weder durch eine politische oder ideologische Krise, noch durch eine bewaffnete Auseinandersetzung gerechtfertigt werden.

Geen enkele politieke of ideologische crisis kan dit feit noch het gewapende conflict rechtvaardigen.


Ich fürchte, dass es viele Anzeichen, insbesondere in der Weltpresse, dafür gibt, dass wir uns für eine neue Front, für eine neue bewaffnete Auseinandersetzung rüsten.

Ik vrees dat er, vooral in de wereldmedia, vele aanwijzingen zijn dat wij ons voorbereiden op een nieuwe frontlinie, op een nieuw gewapend conflict.


A. in der Erwägung, dass Osttimor seit der Entlassung von fast 600 Soldaten, einem Drittel aller Streitkräfte, im April 2006, von Gewalt zerrissen ist; ferner in der Erwägung, dass eine bewaffnete Auseinandersetzung am 28. und 29. April 2006 zwischen den Streitkräften und den entlassenen Truppen sowie diese unterstützende Zivilisten zu einer unbekannten Zahl von Toten geführt hat,

A. overwegende dat Oost-Timor wordt verscheurd door geweld sedert het ontslag in april van bijna 600 militairen, die een derde van de totale strijdkrachten vormen, en dat een gewapende confrontatie op 28-29 april 2006 tussen de strijdkrachten en de ontslagen militairen en burgers die hen steunen, een betwist aantal dodelijke slachtoffers heeft geëist,


A. in der Erwägung, dass Osttimor seit der Entlassung von fast 600 Soldaten, einem Drittel aller Streitkräfte, im April 2006, von Gewalt zerrissen ist; ferner in der Erwägung, dass eine bewaffnete Auseinandersetzung am 28. und 29. April 2006 zwischen den Streitkräften und den entlassenen Truppen sowie diese unterstützende Zivilisten zu einer unbekannten Zahl von Toten geführt hat,

A. overwegende dat Oost-Timor wordt verscheurd door geweld sedert het ontslag in april van bijna 600 militairen, die een derde van de totale strijdkrachten vormen, en dat een gewapende confrontatie op 28-29 april 2006 tussen de strijdkrachten en de ontslagen militairen en burgers die hen steunen, een betwist aantal dodelijke slachtoffers heeft geëist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass das Land seit der Entlassung von fast 600 Soldaten, d.h. einem Drittel aller Streitkräfte im April, mit Gewalt überzogen wird, sowie ferner in der Erwägung, dass eine bewaffnete Auseinandersetzung am 28. und 29. April zwischen den Streitkräften und den entlassenen Truppen sowie diese unterstützende Zivilisten zu einer unbekannten Zahl von Toten geführt haben,

A. overwegende dat het land wordt verscheurd door geweld sedert het ontslag in april van bijna 600 militairen, die een derde van de totale strijdkrachten vormen, en dat een gewapende confrontatie op 28-29 april 2006 tussen de strijdkrachten en de ontslagen militairen en burgers die hen steunen een betwist aantal dodelijke slachtoffers heeft geëist,


Die Förderung und der Schutz der Rechte des Kindes ist eine Priorität der Menschenrechtspolitik der EU, und die EU hält die Auseinandersetzung mit dem Thema Kinder und bewaffnete Konflikte für äußerst wichtig.

De bevordering en bescherming van de rechten van het kind vormen een prioriteit van het EU-mensenrechtenbeleid. De EU acht het van het grootste belang dat het probleem van kinderen en gewapende conflicten wordt aangepakt.


w