Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besatzungsmacht
Besatzungsstreitkräfte
Besetzung
Besetzung der Kammern
Besetzung freier Planstellen
Gebietsbesetzung
Militärische Besetzung
Zusammensetzung der Kammern

Traduction de «Besetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Besetzung der Kammern | Zusammensetzung der Kammern

samenstelling van de Kamers


Beratung bei der Besetzung von Stellen für Führungskräfte

advisering bij het aantrekken van leidinggevend personeel


militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - Herr Aubin Detongre wird zur Besetzung des Amtes des Herrn Etienne Robette stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers innerhalb der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung benannt.

Art. 2. De heer Aubin Detongre wordt aangewezen als plaatsvervangend ontvanger-penningmeester van de heer Etienne Robette binnen het Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen.


...Etienne Robette wird zur Besetzung des Amtes des Kassenführers-Einnehmers innerhalb der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe, und somit innerhalb der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung benannt. ...

...dommen. ...


12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 zur Ausführung von Artikel 3 § 4 des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes, Artikel 3 § 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 zur Ausführung von Artikel 3 § 4 des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes; Aufgrund des am 23. März 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 12. M ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 3, § 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 maart 2016; Gelet op ...[+++]


15. fordert die Europäische Kommission auf, ihr Modell der Hilfe für die Palästinenser drastisch zu ändern, um sicherzustellen, dass die EU‑Hilfen uneingeschränkt auf die politische Dimension der Besetzung abgestimmt werden und die palästinensische Selbstbestimmung wirksam unterstützen, anstatt die israelische Besetzung zu finanzieren und die palästinensische Abhängigkeit von Gebern zu nähren; betont in diesem Zusammenhang, dass es von entscheidender Bedeutung ist, das Recht der Palästinenser auf Zugang zu ihren natürlichen Ressourcen, insbesondere Wasser, zu schützen; fordert die EU auf, ihre Unterstützung der palästinensischen Zivilg ...[+++]

15. roept de Commissie op haar hulpverlening aan de Palestijnen drastisch te veranderen om te garanderen dat de EU-steun volledig met de politieke dimensie van de bezetting strookt en daadwerkelijk de Palestijnse zelfbeschikking ten goede komt, in plaats van de Israëlische bezetting te subsidiëren en de Palestijnse afhankelijkheid van donoren aan te wakkeren; beklemtoont in dit verband dat het van cruciaal belang is het recht van de Palestijnen op toegang tot hun natuurlijke hulpbronnen, en met name water, te ondersteunen; spoort de EU ertoe aan haar steun aan het Palestijnse maatschappelijk middenveld op te voeren, ook op het gebied v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
KAPITEL III - Modalitäten für die Besetzung der zu vergebenden Mandate

HOOFDSTUK III. - Aanwijzingsmodaliteiten betreffende de vacante mandaten


Zur Anwendung dieser Bestimmung ist unter ' globaler Prozentsatz der Besetzung der Stellenpläne ' zu verstehen: für die französische Sprachrolle, die Verbindung zwischen der Gesamtzahl Magistrate der französischen Sprachrolle innerhalb der französischsprachigen Gerichte von Brüssel und der Staatsanwaltschaften des Prokurators des Königs und des Arbeitsauditors von Brüssel einerseits, und der Summe der Stellenpläne dieser Gerichte und der französischen Sprachkader der Staatsanwaltschaften des Prokurators des Königs von Brüssel und des Arbeitsauditors von Brüssel andererseits; für die niederländische Sprachrolle, die Verbindung zwischen d ...[+++]

Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder ' globaal percentage van invulling van de kaders ' verstaan : voor de Franse taalrol, het verband tussen het totale aantal magistraten van de Franse taalrol binnen de Franstalige rechtbanken van Brussel en de parketten van de procureur des Konings en de arbeidsauditeur van Brussel enerzijds, en de som van de kaders van deze rechtbanken en van de Franse taalkaders van de parketten van de procureur des Konings van Brussel en van de arbeidsauditeur van Brussel anderzijds; voor de Nederlandse taalrol, het verband tussen het totale aantal magistraten van de Nederlandse taalrol binnen de Nederl ...[+++]


5. begrüßt die Erklärung des UN-Generalsekretärs, in der die fortgesetzte Eskalation der Gewalt und die Besetzung von Abyei scharf verurteilt und die Regierung in Khartum dringend aufgefordert wird, unverzüglich allen militärischen Operationen Einhalt zu gebieten und die Truppen aus dem Gebiet abzuziehen, da die Besetzung eine schwerwiegende Verletzung des Umfassenden Friedensabkommens darstellt;

5. is ingenomen met de verklaring van de secretaris-generaal van de VN die de voortdurende escalatie van geweld en de bezetting van Abyei nadrukkelijk heeft veroordeeld en bij de zich in Khartoum bevindende regering heeft aangedrongen op onmiddellijke stopzetting van alle militaire operaties en terugtrekking van de troepen uit dit gebied, wier aanwezigheid een grove schending van het alomvattend vredesakkoord betekent;


"Das Europäische Parlament und der Rat unterstreichen erneut die Bedeutung einer Besetzung sämtlicher Planstellen – insbesondere auf der mittleren und höheren Führungsebene – im Zusammenhang mit den Erweiterungen von 2004 und 2007 und weisen nachdrücklich darauf hin, dass die Organe und insbesondere das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) alles in ihren Kräften Stehende tun sollten, damit die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um das gesamte Verfahren zur Besetzung der von der Haushaltsbehörde genehmigten Planstellen mit Beamten zu beschleunigen.

"Het Europees Parlement en de Raad benadrukken nogmaals het belang van een volledige aanwerving voor alle ambten in verband met de uitbreidingen van 2004 en 2007, met name voor het middenkader en het hogere kader, en dringen er bij de instellingen en vooral het EPSO op aan alles in het werk te stellen om het gehele proces voor de bezetting van door de begrotingsautoriteit toegekende ambten te bespoedigen.


"Das Europäische Parlament und der Rat unterstreichen erneut die Bedeutung der Besetzung sämtlicher Stellen im Zusammenhang mit den Erweiterungen von 2004 und 2007 und weisen nachdrücklich darauf hin, dass die Organe und insbesondere das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) alles in ihren Kräften Stehende tun sollten, damit die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um das gesamte Verfahren zur Besetzung dieser Planstellen mit Beamten zu beschleunigen.

"Het Europees Parlement en de Raad benadrukken nogmaals het belang van een volledige aanwerving in verband met de ambten voor de uitbreidingen van 2004 en 2007 en dringen er bij de instellingen en meer bepaald het EPSO op aan alles in het werk te stellen om het gehele proces voor de bezetting van deze ambten met ambtenaren te bespoedigen.


1. fordert die lokalen Behörden auf, als Arbeitgeber von Frauen und Männern ein Beispiel zu geben, indem sie eine geschlechtsparitätische Besetzung der Stellen in allen Dienststufen sowie gleiches Entgelt für gleiche Arbeit gewährleisten und Gleichbehandlung garantieren, was die Möglichkeiten der beruflichen Fortbildung und die Besetzung von Führungs- und Spitzenpositionen anbelangt;

1. vraagt de plaatselijke autoriteiten, in hun functie van werkgever van vrouwen en mannen, een voorbeeld te geven door gelijkheid tussen vrouwen en mannen te waarborgen inzake het aantal werknemers in elke rang, te zorgen voor gelijk loon voor gelijk werk en gelijkheid te verzekeren op het gebied van beroepsopleiding en verantwoordelijke posten in de hogere hiërarchische echelons;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Besetzung' ->

Date index: 2023-12-23
w