Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgier
Belgierin
Der ersten klagenden Partei
Die zweite klagende Partei

Vertaling van "Belgierin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Belgierin Cécile und ihr argentinischer Ehemann Nicolás ziehen in ein anderes EU-Land um.

De Belgische Cécile en haar echtgenoot Nicolás, een Argentijn, verhuizen naar een ander EU‑land en zodra zij daar wonen, solliciteert Nicolás met succes bij een lokaal bedrijf.


Die Belgierin Cécile und ihr argentinischer Ehemann Nicolás ziehen in ein anderes EU-Land um.

De Belgische Cécile en haar echtgenoot Nicolás, een Argentijn, verhuizen naar een ander EU‑land en zodra zij daar wonen, solliciteert Nicolás met succes bij een lokaal bedrijf.


Andererseits verpflichtet die Anwendung der angefochtenen Norm [die zweite klagende Partei], die Belgierin und Unionsbürgerin ist, dazu, das Gebiet der Union zu verlassen, um zu ihrer Mutter - [der ersten klagenden Partei] - zu ziehen und somit ihr Grundrecht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens auszuüben, und zwar unter den gleichen Bedingungen wie denjenigen, unter denen andere Bürger der Europäischen Union aufgrund der Freizügigkeit ihr Recht auf Familienzusammenführung ausüben können.

Anderzijds verplicht de toepassing van de bestreden norm [de tweede verzoekende partij], Belg en burger van de Unie, ertoe het grondgebied ervan te verlaten om met haar moeder, [de eerste verzoekende partij], te leven en aldus haar fundamenteel recht op eerbiediging van haar privé- en gezinsleven uit te oefenen, onder dezelfde voorwaarden als die waaronder de andere burgers van de Europese Unie, gebruik makend van hun vrijheid van verkeer, hun recht op gezinshereniging kunnen uitoefenen.


Im vorliegenden Fall betrifft der Antrag auf Familienzusammenführung, der zur präjudiziellen Frage Anlass gegeben hat, das ausländische minderjährige Kind des ausländischen Ehepartners einer belgischen Staatsangehörigen, das die Familienzusammenführung mit dieser Belgierin beantragt.

Te dezen betreft de aanvraag tot gezinshereniging die tot de prejudiciële vraag aanleiding heeft gegeven, het buitenlandse minderjarige kind van de buitenlandse echtgenoot van een Belgische onderdaan, dat de gezinshereniging met die Belgische aanvraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend – ich vergaß, es früher zu sagen, was von mir als einer Belgierin besonders nachlässig ist – erlaube ich mir die Bemerkung, dass sich der belgische Ratsvorsitz hier außergewöhnlich gut präsentiert hat.

Tot slot – ik ben het daarnet vergeten en het is echt niet netjes van mij, met name als Belg – wil ik onderstrepen dat het Belgische voorzitterschap in dezen een uitzonderlijke prestatie heeft geleverd.


Carlos Garcia Avello Herr Garcia Avello (Spanier) hat in Belgien Frau Weber (Belgierin) geheiratet.

Carlos Garcia Avello De heer Garcia Avello (Spanjaard) is in België met mevrouw Weber (Belgische) getrouwd.


Als der in Deutschland wohnende deutsche Staatsangehörige Klaus Brügge sich in Belgien aufhielt, fügte er einer Belgierin Verletzungen zu und wurde dafür vor einem belgischen Gericht angeklagt.

Brügge, een Duits onderdaan met woonplaats in Duitsland, bracht tijdens een verblijf in België letsel toe aan een Belgische vrouw en werd daarvoor door de gerechtelijke autoriteiten van dat land vervolgd.


Sie ist der Auffassung, hierdurch nachteilig betroffen zu sein, da sie, obschon sie eine vollwertige Belgierin sei - sie sei in Belgien geboren worden und habe die Staatsangehörigkeit durch Naturalisierung erworben - und auch vollständig integriert sei, in einer amtlichen Behördenakte als « Allochthone » bezeichnet worden sei, was sie als beleidigend und im Widerspruch zum Gleichheitsgrundsatz stehend betrachte.

Zij acht zich hierbij nadelig geraakt vermits zij, ofschoon zij volwaardig Belg is - zij werd geboren in België en verkreeg de nationaliteit door naturalisatie - en ook volledig geïntegreerd is, in een officiële overheidsakte wordt aangemerkt als « allochtoon », wat zij beledigend en strijdig met het gelijkheidsbeginsel beschouwt.


Die klagende Partei ist der Ansicht, « über das gesetzliche Recht zu verfügen, dem Schiedshof die Frage vorzulegen, ob die Kriterien der angefochtenen Norm, um sie persönlich als vollwertige Belgierin plötzlich als ' allochthon ', das heisst ' von irgendwo anders kommend ', abzustempeln, den verfassungsmässigen Garantien entsprechen, auf die sie persönlich Anspruch hat ».

De verzoekster meent « over het wettelijke recht te beschikken aan het Arbitragehof de vraag voor te leggen of de criteria, die door de bestreden norm worden gehanteerd om haar persoonlijk als volwaardig Belg plotseling te bestempelen als ' allochtoon ', als ' van elders afkomstig ' dus, in overeenstemming zijn met de grondwettelijke waarborgen waarvan zij persoonlijk geniet ».




Anderen hebben gezocht naar : belgier     belgierin     Belgierin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Belgierin' ->

Date index: 2022-10-15
w