Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastungsdokument
Belastungsmaterial
Beweisstück im Strafprozess

Vertaling van "Belastungsmaterial " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belastungsdokument | Belastungsmaterial | Beweisstück im Strafprozess

overtuigingsstuk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. verurteilt die Polizeirazzien der jüngsten Zeit und die Inhaftierung zahlreicher Journalisten und Medienvertreter am 14. Dezember 2014; weist darauf hin, dass eine freie und pluralistische Presse zentraler Bestandteil einer jeden Demokratie ist, ebenso wie ordnungsgemäße Gerichtsverfahren und die Unabhängigkeit der Justiz; betont deshalb, dass in allen Fällen i) umfangreiche und transparente Angaben über die Vorwürfe, die den Beschuldigten zur Last gelegt werden, gemacht werden müssen, ii) den Beschuldigten uneingeschränkte Einsichtnahme in das Belastungsmaterial gewährt und ihr Recht auf Verteidigung uneingeschränkt gewahrt werde ...[+++]

22. veroordeelt de recente politie-invallen en de gevangenneming van een aantal journalisten en mediavertegenwoordigers op 14 december 2014; herinnert eraan dat een vrije en pluriforme pers het kernbeginsel van iedere democratie vormt, evenals een behoorlijke rechtsgang en onafhankelijkheid van de rechters; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat in alle zaken i) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, ii) de verdachten volledige toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en iii) een deugdelijke afhandeling van de zaken word ...[+++]


21. verurteilt die Polizeirazzien der jüngsten Zeit und die Inhaftierung zahlreicher Journalisten und Medienvertreter am 14. Dezember 2014; weist darauf hin, dass eine freie und pluralistische Presse zentraler Bestandteil einer jeden Demokratie ist, ebenso wie ordnungsgemäße Gerichtsverfahren und die Unabhängigkeit der Justiz; betont deshalb, dass in allen Fällen i) umfangreiche und transparente Angaben über die Vorwürfe, die den Beschuldigten zur Last gelegt werden, gemacht werden müssen, ii) den Beschuldigten uneingeschränkte Einsichtnahme in das Belastungsmaterial gewährt und ihr Recht auf Verteidigung uneingeschränkt gewahrt werde ...[+++]

21. veroordeelt de recente politie-invallen en de gevangenneming van een aantal journalisten en mediavertegenwoordigers op 14 december 2014; herinnert eraan dat een vrije en pluriforme pers het kernbeginsel van iedere democratie vormt, evenals een behoorlijke rechtsgang en onafhankelijkheid van de rechters; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat in alle zaken i) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, ii) de verdachten volledige toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en iii) een deugdelijke afhandeling van de zaken word ...[+++]


3. verurteilt das im Fernsehen ausgestrahlte „Geständnis“ von Sakineh Mohammadi Ashtiani, das offensichtlich inszeniert wurde, um zu versuchen, neues Belastungsmaterial im Zusammenhang mit dem Mord an ihrem Ehemann zu erfinden; stellt fest, dass solche Art von Fernsehausstrahlungen die Unabhängigkeit der Justiz infrage stellen;

3. veroordeelt de TV-“bekentenis” van Sakineh Mohammadi Ashtiani die duidelijk in scène was gezet door de Iraanse autoriteiten om nieuwe beschuldigingen tegen haar te verzinnen in verband met de moord op haar echtgenoot; merkt op dat dit soort uitzendingen ook vraagtekens plaatst bij de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;


Darüber hinaus nimmt der Richter, der die Untersuchungshaft immer wieder verlängert, durch die eigentümlichen ungarischen Rechtsvorschriften bedingt und im Widerspruch zum Habeas-Corpus-Recht das Belastungsmaterial gegen sie überhaupt nicht genauer in Augenschein.

Vanwege het bijzondere karakter van de Hongaarse wetgeving en de schending van het ‘habeas corpus’-recht, neemt de rechter die het voorarrest steeds weer verlengt, de bezwarende bewijslast niet onder de loep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im vorliegenden Fall scheint eine Ermittlung bei ChemTrade Roth nicht erforderlich gewesen zu sein, um genügend Belastungsmaterial zum Nachweis des Kartells zu erhalten.

In de onderhavige zaak lijkt het niet strikt noodzakelijk te zijn geweest een onderzoek ten aanzien van ChemTrade Roth te voeren om over voldoende belastend bewijsmateriaal te beschikken om het kartel te kunnen bewijzen.


Der Prokurator des Königs verfügt über eine Frist von dreissig Tagen für die Verstösse der vierten Kategorie, von sechzig Tagen für die Verstösse der dritten Kategorie, und von neunzig Tagen für die Verstösse der zweiten Kategorie, jeweils ab dem Eingang des Protokolls, um die regionale Umweltverwaltung oder ggf. den kommunalen sanktionierenden Beamten darüber zu informieren, dass eine Ermittlung oder eine Untersuchung eröffnet worden ist, oder dass Verfolgungen eingeleitet worden sind, oder dass es der Ansicht ist, dass er die Akte einstellen muss, weil das Belastungsmaterial unzureichend ist.

De procureur des Konings beschikt over een termijn van dertig dagen voor de overtredingen van vierde categorie, van zestig dagen voor de overtredingen van derde categorie en van negentig dagen voor de overtredingen van tweede categorie, te rekenen van de datum van ontvangst van het proces-verbaal, om aan de gewestelijke milieuadministratie of, in voorkomend geval, aan de gemeentelijke sanctionerend ambtenaar mee te delen dat een informatie of een onderzoek is geopend of dat vervolgingen zijn ingesteld, of dat hij oordeelt dat het dossier geseponeerd moet worden bij gebrek aan voldoende bezwarende feiten.


Die Europäische Union stellt ferner fest, dass wichtiges, aufgrund von Ermittlungen in Osttimor verfügbares Belastungsmaterial nicht berücksichtigt wurde, um die Beweisführung vor dem

Voorts heeft de Europese Unie geconstateerd dat in de zaken voor het ad hoc mensenrechtentribunaal geen gebruik is gemaakt van belangrijk bewijsmateriaal uit onderzoeken in Oost-Timor.


Menschenrechtsorganisationen, wie „Human Rights Watch“ (Beobachtungsstelle für Menschenrechte) in den USA haben im Zusammenhang mit den Luftangriffen im Kosovo und in Serbien bereits erhebliches Belastungsmaterial gegen die NATO gesammelt, um Klage beim Internationalen Kriegsverbrechertribunal in Den Haag einzureichen.

Mensenrechtenorganisaties, zoals het Waarnemingscentrum voor de mensenrechten van de VS, hebben al veel belastend materiaal tegen de NAVO verzameld over misdaden die verband houden met de bombardementen op Kosovo en Servië en zij willen een zaak aanhangig maken bij het Internationaal Strafgerechtshof in Den Haag.




Anderen hebben gezocht naar : belastungsdokument     belastungsmaterial     beweisstück im strafprozess     Belastungsmaterial     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Belastungsmaterial' ->

Date index: 2024-11-21
w