Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekassine
Moorschnepfe
Sumpfschnepfe

Traduction de «Bekassine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bekassine wiederum kann bei der Überwinterung oder auf der Migration beim Rasten beobachtet werden. Der östliche Teil des Bütgenbacher Stausees bietet Krickenten während der Migration und im Winter regelmäßig Unterkunft.

Het oostelijke gedeelte van de poel van Bütgenbach herbergt regelmatig wintertalingen tijdens de trekperiode en tijdens de winter.


Die Bekassine wiederum kann bei der Überwinterung oder auf der Migration beim Rasten beobachtet werden. Der östliche Teil des Bütgenbacher Stausees bietet Krickenten während der Migration und im Winter regelmäßig Unterkunft".

Het oostelijke gedeelte van de poel van Bütgenbach herbergt regelmatig wintertalingen tijdens de trekperiode en tijdens de winter».


In Erwägung der besonderen Bedeutung dieser zahlreichen Gebiete mit umfangreichen Lebensräumen von großem biologischem Interesse - feuchte Torfheiden, trockene Heiden, Borstgrasrasen, submontane Mähwiesen, lebende Hochmooren, saure Niedermooren, Haisimsen-Buchenwälder, Schluchtahornwälder, Moorbirkenwälder oder auch alluviale Auenwäldern - und einer großen Vielzahl bemerkenswerter Pflanzenarten - Steinheide, Moosbeere, rundblättriger Sonnentau, Glocken-Heide, Siebenstern, Keulen-Bärlapp, Fieberklee, Scheiden-Wollgras, Moorlilie, Geflecktes Knabenkraut, Grünliche Waldhyazinthe -, aber auch einem breiten Spektrum von außergewöhnlichen Tieren - Torf-Mosaikjungfer, Kleiner Blaupfeil, Zweigestreifte Quelljungfer, Arktische Smaragdlibelle, Kleine ...[+++]

Gelet op het groot belang van dit ruim geheel van locaties die tal van habitats met een grote biologische waarde herbergen, zoals vochtige veenheiden, droge heiden, heischrale graslanden, submontane maaiweiden, actieve hoogvenen, zure laagvenen, beukenbossen met witte veldbies, ravijnesdoornbossen, veenachtige berkenbossen of alluviale eikenbossen, en tal van opmerkelijke planten zoals lavendelheiden, veenbessen, zonnedauwen, dopheiden, trientalis, grote wolfsklauwen, waterdriebladen, eenarig wollegras, beenbreken, gevlekte orchissen, bergnachtorchissen maar ook een groot aantal uitzonderlijke dieren zoals venglazenmakers, beekoeverlibellen, gewone bronlibellen, hoogveenglanslibellen, venwitsnuitlibellen, veenbesparelmoervlinders, pruimenpa ...[+++]


Diese Landschaften dienen als Nahrungsgebiet für den Schwarzstorch, als Lebensraum für den blauschillernden Feuerfalter, den Neuntöter und als Überwinterungsplatz für die Bekassine, den Raubwürger.

Deze milieus vormen een voedingsgebied voor zwarte ooivaars, een habitat voor blauwe vuurvlinders, grauwe klauwieren en een overwinteringsgebied voor watersnippen, klapeksters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus beherbergen die landwirtschaftlich genutzten Täler zahlreiche Arten und Lebensräume: submontane Mähwiesen, magere Feuchtwiesen, Pfeifengraswiesen, Hochstaudenfluren, den Raubwürger und den Neuntöter, die Zwergschnepfe und die Bekassine, den Wespenbussard, den Rotmilan und den blauschillernden Feuerfalter.

Daarnaast herbergen de landbouwvalleien meerdere soorten en habitats : submontane maaiweiden, schrale vochtige weiden, weiden met molinia, ruigten, grauwe klauwieren en klapeksters, bokjes en watersnippen, wespendieven, rode wouwen en blauwe vuurvlinders».


Diese Massive beherbergen Fortpflanzungspopulationen des Mittelspechts, des Schwarzspechts und in regelmäßigen Zeitabständen des Grauspechts, sowie des Schwarzmilans am Waldrand: - die Heidelerche vermehrt sich auf dem Gebiet von großem biologischem Interesse "Crassier de Musson", das in diesem Natura 2000-Gebiet mit einbegriffen ist; - das Moorgebiet "Marais de la Cussignière" beherbergt bedeutende Populationen des großen Feuerfalters, der Helm-Azurjungfer und breite Flächen von Hochstaudenfluren, Großseggenrieden und Sumpf- und Grauerlen, mit in deren unmittelbaren Nähe feuchte bis halbtrockene Mähwiesen, die übrigens den Lebenraum des Neuntöters und der Bekassine (Überwint ...[+++]

Deze bosgebieden herbergen voortplantingsbevolkingen van de middelste bonte specht, van de zwarte specht en regelmatig van de grijze specht, alsook van de Zwarte Wouw aan de rand : - de boomleeuwerik plant zich voort op de locatie met een hoge biologische waarde van de "crassier de Musson", dat in deze Natura 2000 locatie inbegrepen is; - de « marais de la Cussignière » herbergt belangrijke populaties van grote vuurvlinder, mercuurwaterjuffer en belangrijke oppervlaktes van voedselrijke ruigten, grote zeggenvegetaties, droge rietvelden en moerassige tot alluviale elzenbossen, met in hun onmiddellijke omgeving vochtige maaiweiden met mes ...[+++]


So kann man den Eisvogel, die Bekassine, den Zwergsäger, die Krickente, die Knäkente oder den Silberreiher zitieren.

Als voorbeelden kunnen worden genoemd de ijsvogel, de watersnip, de zaagbek, de wintertaling, de zomertaling of de grote zilverreiger.


In Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebietes, das eine sehr reiche Fauna und Flora aufweist, darunter typische Arten der feuchten Lebensräume der Ardennen oder bedrohte bzw. geschützte Arten, wie das gefleckte Knabenkraut, das schmalblättrige Wollgras, den Fieberklee, das große Granatauge, den Kammmolch oder die Bekassine;

Gelet op de hoge waarde van de locatie die een rijke flora en fauna heeft, waaronder typische soorten van de Ardense vochtige milieus of bedreigde of beschermde soorten, zoals de gevlekte orchis, het veenpluis, het waterdrieblad of nog de Grote roodoogjuffer, de kamsalamander of de watersnip;


1° die Wörter " Lymnocryptes minimus Zwergschnepfe selten beobachter überwinternder Zugvogel" werden zwischen " Gallinago gallinago Bekassine vom Aussterben bedrohter Brutvogel" und " Jynx torquilla Wendehals vom Aussterben bedrohter Brutvogel" eingefügt;

1° de woorden " Lymnocryptes minimus Bokje Trekkend en overwinteraar zeldzaam" worden ingevoegd tussen de woorden " Gallinago gallinago Watersnip Nestbouwende vogel bedreigd met uitsterving" en de woorden " Jynx torquilla Draaihals Nestbouwende vogel bedreigd met uitsterving" ;


In der Erwägung, dass sich die bei der öffentlichen Untersuchung geäußerten Bemerkungen und Beschwerden auf das Vorhandensein im Gebiet BE 34034 von gewissen Arten gemeinschaftlichen Interesses beziehen, die nicht in dem von der Regierung in erster Lesung verabschiedeten Bezeichnungserlass angeführt werden; dass nach Überprüfung vor Ort tatsächlich ersichtlich wird, dass das Gebiet folgende Arten gemeinschaftlichen Interesses in beachtlicher Anzahl beherbergt: die Bekassine (Gallinago gallinago) (Bestand in dem Gebiet) und den blauschillernde Feuerfalter(Lycaena helle) (Bestand in dem Gebiet); dass das Vorhandensein dieser Arten gerech ...[+++]

Overwegende dat de bemerkingen en opmerkingen van het openbaar onderzoek op de aanwezigheid gewezen hebben op de locatie BE 34034 van sommige soorten van communautair belang die niet opgenome zijn in het aanwijzingsbesluit aangenomen in eerste lezing door de Regering; dat daadwerkelijk uit terreinonderzoek blijkt dat volgende soorten van communautair belang in significant aantal in het gebied huizen : de watersnip (Gallinago gallinago, populatie op de locatie) en de blauwe vuurvlinder (Lycaena helle, populatie op de locatie); dat de aanwezigheid van die soorten een verantwoording is voor de aanwijzing van eveneens deze locatie voor dez ...[+++]




D'autres ont cherché : bekassine     moorschnepfe     sumpfschnepfe     Bekassine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bekassine' ->

Date index: 2024-02-05
w