Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe
Beihilfe zur Eingliederung
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Beihilfe zur Unterstützung von Betagten
Beihilfegewährung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung der Jugendlichen
Berufliche Integration
Berufseintritt
Eingliederung in das Erwerbsleben
Eingliederung in das Wirtschaftsleben
Eingliederung in den Arbeitsmarkt
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Komplementarität der Beihilfe
Kumulierung der Beihilfe
Subvention
Wirtschaftliche Stützung
Zuschuss
Zuschuss zur Eingliederung
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe

Vertaling van "Beihilfe Eingliederung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beihilfe zur Eingliederung | Zuschuss zur Eingliederung

uitkering voor inpassing


Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


berufliche Eingliederung | berufliche Integration | Eingliederung in das Erwerbsleben | Eingliederung in das Wirtschaftsleben

integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]

economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]


berufliche Eingliederung der Jugendlichen | Eingliederung in den Arbeitsmarkt

arbeidsinpassing van jongeren | inpassing van jongeren in het arbeidsproces


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming


Beihilfe zur Unterstützung von Betagten

tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beihilfe für Kurzfaserflachs von 90 EUR pro Tonne ab 1.7.2009, die vollständige Entkopplung erfolgt zum 1.7.2012 und die Eingliederung in die Betriebsprämienregelung zum 1.1.2012.

Een steun van 90 euro per ton voor korte vezels met volledige ontkoppeling vanaf 1 juli 2012 en volledige integratie in de bedrijfstoeslagregeling op 1 januari 2012.


Allgemeine Ausbildung wird in Artikel 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 definiert als Ausbildung, die einen Unterricht umfasst, der sich nicht oder nicht entscheidend auf die gegenwärtige oder künftige Stellung der Beschäftigten im Beihilfe empfangenden Unternehmen bezieht, die jedoch Qualifikationen gewährt, die in breiterem Maße auf andere Unternehmen oder Arbeitsgebiete übertragbar sind und somit wesentlich die Möglichkeiten der beruflichen Eingliederung des Arbeitnehmers verbessern.

Algemene opleiding wordt in artikel 2, onder e), van Verordening (EG) nr. 68/2001 omschreven als een opleiding, die bestaat uit onderricht dat niet uitsluitend of hoofdzakelijk op de huidige of toekomstige functie van de werknemer in de begunstigde onderneming gericht is, maar door middel waarvan bekwaamheden worden verkregen die in ruime mate naar andere ondernemingen of werkgebieden overdraagbaar zijn, zodat de inzetbaarheid van de werknemer wordt verbeterd.


Der Ministerrat begründet die angefochtene Massnahme in seinem Schriftsatz damit, dass es keine Erhöhung für « Kinderlast » gebe, so dass in dem Fall, wo eine Person mit einem Bezieher des Eingliederungseinkommens, der ausschliesslich mit Familie zu Lasten und seinem unverheirateten minderjährigen Kind lebe, als Ehe- oder Lebenspartner zusammenziehe, sich der Satz der Beihilfe zur sozialen Eingliederung nicht ändere, da die Familielast als solche berücksichtigt werde und nicht die Ursache dieser Familienlast.

In zijn memorie verantwoordt de Ministerraad de bekritiseerde maatregel door het feit dat er geen verhoging voor « kinderlast » bestaat, wat verklaart dat wanneer iemand, als echtgenoot of levenspartner, gaat samenwonen met een rechthebbende op het leefloon die uitsluitend samenwoont met een gezin ten laste en zijn ongehuwd minderjarig kind, het tarief van het leefloon niet verandert, aangezien rekening wordt gehouden met de gezinslast als dusdanig en niet met de oorzaak van die gezinslast.


Der fragliche Artikel 26 verleiht hingegen den ÖSHZen « wie in der Vergangenheit » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 31) ein eigenes Recht, die Rückzahlung der Beihilfe, die aufgrund des Rechtes auf soziale Eingliederung zu Lasten gewisser Unterhaltspflichtigen gewährt wurde, in Höhe des Betrags der gewährten Beihilfe zu fordern, jedoch vorbehaltlich der durch den König festgelegten Grenzen, Bedingungen und Modalitäten.

Het in het geding zijnde artikel 26 kent aan het O.C. M.W. daarentegen, « zoals vroeger » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 31), een eigen recht toe om de op grond van het recht op maatschappelijke integratie toegekende steun te verhalen op sommige onderhoudsplichtigen ten belope van het bedrag van de toegekende steun, onder voorbehoud evenwel van de grenzen, voorwaarden en modaliteiten bepaald door de Koning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des gemeinschaftlichen Beschäftigungsprogramms ist eine Beihilfe für Maßnahmen zur Lösung ähnlicher Probleme vorgesehen (NOW, HORINZON, YOUTH START); kann die Kommission mitteilen, ob die griechische Regierung angesichts der geschilderten Lage einen Antrag auf Finanzierung von Initiativen zur Verbesserung der Lebensbedingungen sowie zur vollständigen wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der zurückgekehrten Schwarzmeergriechen unterbreitet hat, und falls ja, im Rahmen welcher Programme?

Het Gemeenschappelijk Werkgelegenheidsprogramma voorziet in de verstrekking van subsidies ter ondersteuning van concrete maatregelen in verband met dergelijke problemen (bijv. de programma's NOW, HORIZON en YOUTH START). Kan de Commissie meedelen of de Griekse regering een subsidieaanvraag heeft ingediend voor initiatieven ter verbetering van de leefomstandigheden en voor de volledige economische en maatschappelijke integratie van de teruggekeerde Griekse Pontiërs, in het kader van welke programma's de steun is aangevraagd en hoe hoog de toegekende subsidie is?


Die Beihilfe ist auch dann mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, wenn sie ein Unternehmen gleich welcher Größe begünstigt, das Kategorien von Arbeitnehmern mit besonderen Schwierigkeiten der Eingliederung oder Wiedereingliederung ins Erwerbsleben einstellt.

De steun is eveneens verenigbaar indien iedere onderneming die werknemers aanwerft die het bijzonder moeilijk hebben om tot de arbeidsmarkt toe te treden of opnieuw een arbeidsplaats te vinden, aanspraak kan maken op deze steun.


16. MÄRZ 1999 - Ministerialerlass zur Durchführung der Erlasse der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 1999 über die Gewährung einer Beihilfe an juristische Personen für die Schaffung von Sozial-, Übergangs-, Eingliederungs-, und Durchschnittswohnungen sowie für den Abbruch eines nicht verbesserungsfähigen Gebäudes

16 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van de besluiten van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan rechtspersonen met het oog op de oprichting van sociale woningen, transitwoningen, integratiewoningen en middelgrote woningen, alsmede voor de sloping van een onverbeterbaar gebouw


w