Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrager
Befrager im Bereich Marktforschung
Ergebnisbeeinflussung durch die Befrager
Erheber
Interviewer
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewer-Bias
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Verzerrung durch Interviewer

Vertaling van "Befrager " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Befrager | Erheber | Interviewer

enquêteur | ordervrager


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Ergebnisbeeinflussung durch die Befrager | Interviewer-Bias | Verzerrung durch Interviewer

interviewer bias | vertekening door de vragensteller | vertekening door enquêteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein solch umfassender Ansatz würde sich insbesondere darauf konzentrieren, präziser zu regeln, was unter angemessener medizinischer und psychologischer Betreuung und Beratung von traumatisierten Personen, Opfern von Folter und Menschenhandel, geeignete Identifizierung und Behandlung Minderjähriger, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger zu verstehen ist; das Gleiche gilt für die Entwicklung geeigneter Befragungstechniken für diese Gruppen, gestützt u.a. auf kulturelle, alters- und geschlechtsspezifische Faktoren interkulturelle Fähigkeiten sowie den Einsatz spezialisierter Befrager und Dolmetscher und die Festlegung detaillierterer R ...[+++]

Bij een dergelijke integrale aanpak draait het in het bijzonder om een nauwkeuriger omschrijving van wat moet worden verstaan onder passende medische en psychologische bijstand en begeleiding voor getraumatiseerde personen, slachtoffers van foltering en mensenhandel, om het vaststellen van de behoeften van minderjarigen, met name alleenstaande minderjarigen, en de manier waarop daarop moet worden ingespeeld, om goede gesprekstechnieken voor deze categorieën, waarbij onder andere culturele achtergrond, leeftijd, geslacht en interculturele vaardigheden het uitgangspunt vormen en gespecialiseerde interviewers en tolken worden ingezet, en om ...[+++]


Ein solch umfassender Ansatz würde sich insbesondere darauf konzentrieren, präziser zu regeln, was unter angemessener medizinischer und psychologischer Betreuung und Beratung von traumatisierten Personen, Opfern von Folter und Menschenhandel, geeignete Identifizierung und Behandlung Minderjähriger, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger zu verstehen ist; das Gleiche gilt für die Entwicklung geeigneter Befragungstechniken für diese Gruppen, gestützt u.a. auf kulturelle, alters- und geschlechtsspezifische Faktoren interkulturelle Fähigkeiten sowie den Einsatz spezialisierter Befrager und Dolmetscher und die Festlegung detaillierterer R ...[+++]

Bij een dergelijke integrale aanpak draait het in het bijzonder om een nauwkeuriger omschrijving van wat moet worden verstaan onder passende medische en psychologische bijstand en begeleiding voor getraumatiseerde personen, slachtoffers van foltering en mensenhandel, om het vaststellen van de behoeften van minderjarigen, met name alleenstaande minderjarigen, en de manier waarop daarop moet worden ingespeeld, om goede gesprekstechnieken voor deze categorieën, waarbij onder andere culturele achtergrond, leeftijd, geslacht en interculturele vaardigheden het uitgangspunt vormen en gespecialiseerde interviewers en tolken worden ingezet, en om ...[+++]


Nach Darlegung des Ministerrates befrage der verweisende Richter den Hof in Wirklichkeit bezüglich des Behandlungsunterschieds, der sich aus dem Umstand ergebe, dass die Abänderung von Artikel 11 § 5 des königlichen Erlasses Nr. 38 durch die Programmgesetze vom 2. August 2002 und vom 24. Dezember 2002 nur auf die für den Zeitraum nach dem 31. Dezember 2002 geschuldeten Beträge anwendbar sei.

Volgens de Ministerraad ondervraagt de verwijzende rechter het Hof in werkelijkheid over het verschil in behandeling dat zou voortvloeien uit het feit dat de wijziging van artikel 11, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 bij de programmawetten van 2 augustus 2002 en van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de bedragen verschuldigd voor de periode na 31 december 2002.


Der Verweisungsrichter befrage den Hof über einen diskriminierenden Unterschied zwischen den Eheleuten.

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een discriminerend onderscheid tussen de echtgenoten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Befrager' ->

Date index: 2022-10-11
w